作者查詢 / diary
作者 diary 在 PTT [ Salary ] 看板的留言(推文), 共33則
限定看板:Salary
看板排序:
全部GetMarry306rabbit248Gemini176X-Japan132CTS115Keelung98TKU-spanish91SuperStarAve89KoreaDrama86A-Lin60single54WorldCup54BabyMother53happy-clan50marriage40Salesperson34Starbucks34Salary33intltrade30Espannol25Golden-Award25Emergency23GoodPregnan23Language23Tai-travel21feminine_sex19Yanzi15couple14Elephants14Japan_Travel14Comic12Thailand12TKU_Talk12LUNA_SEA11hypermall10LFP10BuyTogether9e-coupon9book8Spain8ComicHouse7uniform7Cancer6Baseball5CareerLady5GrassLand5Scorpio4EuropeTravel3Hong_Kong3stationery3TamShui3travel3WeiBird3ainori2Annie-Lin2Badminton2CMU_M482cohabitation2CTV2EarthQuake262EarthQuake432FJU_Fashion2Interior2JJ2Nangang2NCCU_TEA2part-time2Taitung2TaiwanDrama2underwear2Video2Xiao-yu2A-MEI1Anti-ramp1Argentina1BeautySalon1biker1BikerShop1China_Travel1cksh80th3101Contacts1cookclub1Deserts1Fallinlove1Food1FuMouDiscuss1Gossiping1HFU_CS_91B1home-sale1HotBloodYuan1Instant_Mess1LatinAmerica1LivingGoods1love-vegetal1MayDay1Metal_kids1Mind1Natural-Q1NCUT1NCUT-CE1NSYSUsoc981peianyang1Railway1RedSox1Romances1SCU-EC-89A1Sticky-Rice1Tanya1tax1TFSHS67th3091TKU-GITS941TKU_CE94C1TKU_EE_92C1TKU_trans1wonfu1YP92-3111YP92-3121Zastrology1<< 收起看板(118)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
17F推:我當初有先跟新公司報備,說這是很早之前就買好機票。不過07/23 22:30
20F→:還是要看人事跟主管的反應。不是每間公司都會接受。我當初07/23 22:31
21F→:也是請3天。07/23 22:31
37F推:我在跟人是確認開始上班時間的時候,就有先提過了。07/24 10:00
38F→:是試用期請假沒錯(半年試用期XD),不過我請假時剛好換部門,07/24 10:01
39F→:所以狀況又不太一樣。但先講,先問問主管能不能接受。不OK07/24 10:01
40F→:的話,還是請原PO自己做取捨囉。07/24 10:01
40F推:我朋友7年外銷助理經驗,現在還是遇到被開22K的公司,囧。07/23 22:35
1F推:囧...其實我根本就不會想鞭小少爺XD 因為對他還好。07/22 22:42
2F→:其實是對另外一個同事比較無言。畢竟她的工作經驗比我跟少爺07/22 22:42
3F→:還來的多。另外,需要更正的是,少爺回來根本不用出去找工作07/22 22:43
4F→:家裡的企業就直接接手,文憑?他們好像沒有很在意XD07/22 22:44
5F→:至於文憑對台灣人而言,我想主要就是被邀請面試的關卡吧。07/22 22:44
6F→:今天你外語系畢業,你XX國留學回來,看履歷的人應該會有07/22 22:45
7F→:相對的興趣吧XD 而且對企業而言,口說優先。你敢講,就加分07/22 22:46
8F→:**更正,不是小少爺,是大少爺,抱歉XD07/22 22:46
8F→:推:) 非常謝謝你的解說。我也會繼續加強自己^__^07/22 22:48
7F推:老實說,原PO的第一句我會寫well noted with thanks,07/22 01:32
8F→:Will keep you updated.這用法算是上一份工作學到後調整的07/22 01:34
9F→:其實我現在的客戶反而比我更不愛用縮寫。但我覺得常用縮寫07/22 01:35
10F推:應該說常見的縮寫,是可以更方便溝通的,我也是學到07/22 01:37
12F→:寫商英要簡單易懂。只是有時看同事S的英文,會思考自己是07/22 01:38
13F→:不是真的寫的太複雜了XD07/22 01:39
19F推:樓上,那些英文不是我啦T^T07/22 02:41
20F推:哈,不是我寫給客戶的XD (可以忽略我這兩個推文沒關係XD07/22 02:43
15F→:了解,謝謝大家的建議。的確我還沒聽過他們的口說07/21 20:36
18F→:(剛好出差時間都錯開)。我也會調整自己這不好的心態。07/21 20:37
20F→:但不是看不起他們這有家式背景的人,這我必須要澄清。07/21 20:39
21F→:多少還會很羨慕他們有這機會吧。只是自己商英用久了,07/21 20:40
22F→:會以為寫應該還是有一定的制式。而且我們也沒有文憑多好,07/21 20:42
26F→:是真的唸書唸出來的沒錯。所以還是非常謝謝大家點醒我:)07/21 20:43
103F→:哈,今天是收到S的一封信,全文呈現出很難懂的內容。07/24 23:33
104F→:有想要看的可以站內信,我就不方便po上來了。:)07/24 23:34
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁