作者查詢 / dhcs
作者 dhcs 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共486則
限定看板:全部
看板排序:
全部medstudent74Gossiping49CMS_97_S3F43gallantry39NTU39HLCO36Koei23DummyHistory22historia19Japan_Travel19NTUMPS10Warfare10Chiayi8joke7NtuDormM47NTUmed977C_Chat6IA6stationery5book4clmusic4Food4medache4WarringState4Doctor-Info3LoL3Tea3Wine3NTUmed982specialman2TW-history2About_Clubs1Ancient1ArakawaCow1Boy-Girl1CFantasy1CHING1CrossStrait1e-coupon1FuMouDiscuss1Galaxy1kino1LAW1Lawyer1NTU-Exam1NTUDormInt1NTULibrary1Plant1PublicIssue1Wallpaper1<< 收起看板(50)
2F→: 好像一直缺字 請大家用網頁版閱讀...12/30 20:54
2F推: https://ppt.cc/foq2ox 講詞於此,翻譯真是大工程!12/30 14:09
3F→: 要在愛爾蘭設刑部 (最高法院)12/30 14:11
4F→: 葛相與迪相 互為一生之敵 辯論精彩12/30 14:13
24F→: 諸君所言甚是。只是為解李相公之疑兼談古八,並無非難劉副使12/29 13:23
25F→: 本作只是劉副使私記並回復朝廷而已。宜輕鬆閱之!12/29 13:26
3F→: 李相公如再譯國會開幕,尚有英人八卦可補充XD12/27 22:53
8F→: 多用粵音12/28 00:00
64F→: Kavalan 有標桶號的可以從號碼看出裝桶日36.237.32.65 12/22 19:26
65F→: 再從裝瓶日可推算年份36.237.32.65 12/22 19:27
3F→: 感謝您的指教 必有更信達雅之譯法 惟原作也是用一希臘字來09/06 22:17
4F→: 描述當時幾乎快要占據整個近東加北非的新伊斯蘭世界09/06 22:19
5F→: 對阿拉伯人來說 那也只是希臘人的概念 此處或加譯註較佳09/06 22:20
6F→: 原譯經常前後文同義詞採不同譯法 併此指出09/06 22:22
26F推: 原始設計馬薩式屋頂在日治時就因火警燒毀,36.236.9.222 12/15 21:57
27F→: 當時修復即未按原貌。36.236.9.222 12/15 21:57
28F推: 這棟建築因臺大醫院東址新大樓與醫學院新建36.236.9.222 12/15 22:06
29F→: 計畫原訂是要全部拆除,後來只拆大講堂。當36.236.9.222 12/15 22:06
30F→: 時舊照可見大講堂屋頂仍為類似台大醫院舊館36.236.9.222 12/15 22:06
31F→: 的瓦片。現在保留的大講堂講台成為建物背面36.236.9.222 12/15 22:06
32F→: 立面。整修經費是靠醫學院自行募款,要完全36.236.9.222 12/15 22:06
33F→: 復舊到原始設計(舊講堂、原始木桁架馬薩式36.236.9.222 12/15 22:06
34F→: 屋頂、內裝泥作)還有很長一段路。36.236.9.222 12/15 22:06
1F推: 0.25d08/15 15:32
4F推: 第一代翡冷翠公爵y03/08 22:31
27F→: 跟鵝毛價格有關12/18 23:15
4F→: 病理影像11/03 21:54