作者查詢 / daphneho

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 daphneho 在 PTT [ Language ] 看板的留言(推文), 共17則
限定看板:Language
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[問題] 請問一下FLPT和 DELE 和DELF還有JLPT的不同處
[ Language ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: sweet1128 - 發表於 2008/04/30 11:58(16年前)
4Fdaphneho:FLPT可轉換到全民英檢高級05/01 21:10
[問題] 名人句子,好深奧的意境喔到底該怎麼翻?
[ Language ]18 留言, 推噓總分: +6
作者: KENTKENTKENT - 發表於 2007/12/30 19:37(16年前)
1Fdaphneho:bill是指蚊子的尖嘴 或被尖嘴輕觸的這個動作12/30 23:51
2Fdaphneho:寓言故事的作用就像一隻蚊子在你良心上叮咬一口一樣12/30 23:57
3Fdaphneho:先是擾人 繼而激起你的良知12/30 23:58
4Fdaphneho:2.魔鬼為藝術家設下最常見的圈套就是一種12/31 00:09
5Fdaphneho:"我可以先從事普通工作賺錢 退休後再利用這筆錢創作出12/31 00:10
6Fdaphneho:好作品" 的想法12/31 00:11
9Fdaphneho:女子不才 自己翻的:>12/31 00:16
10Fdaphneho:多讀經典作品 輔助其他教材幫助了解 死啃久了就有感覺了12/31 00:18
13Fdaphneho:他(我不確定只的是誰 可能需要上下文來判斷)為希特勒12/31 00:40
14Fdaphneho:--一個獨力為自己生命創造出戲劇性(sensational)擢昇的人12/31 00:40
15Fdaphneho:--繫上自己的星型徽章12/31 00:41
16Fdaphneho:去台大旁邊的書林書局逛逛吧 找外語系的教科書來看12/31 00:41
17Fdaphneho:全都是經典:)12/31 00:43
18Fdaphneho:btw, 我的答案參考一下就好 希望有幫到你忙:)12/31 00:43
[翻譯] 請問法文翻譯
[ Language ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: rice1201 - 發表於 2007/10/22 01:07(16年前)
3Fdaphneho:法文乾杯應該是sante/ (<--e accent aigu)11/07 15:33
4Fdaphneho:大家舉杯~sante/!11/07 15:39
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁