作者查詢 / dailovemicky

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 dailovemicky 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共16則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[單字] USD PMT CNF
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: claure - 發表於 2011/10/13 18:35(14年前)
2Fdailovemicky:應該去intltrade版 會有專業人士解答10/14 03:36
3Fdailovemicky:都些貿易術語縮寫10/14 03:37
Re: [請益] 有看盧彥勳英文受訪的人請進
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: getmad - 發表於 2010/07/04 11:20(15年前)
1Fdailovemicky:台灣的媒體說的話.......聽聽就好了07/04 13:11
[請益] 請問 合約到期 的英文
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +4
作者: Government - 發表於 2010/06/10 01:15(15年前)
2Fdailovemicky:The expiry of contract06/10 01:29
[文法] 請問is meaning和mean差在哪裡?還是我 …
[ Eng-Class ]24 留言, 推噓總分: +1
作者: kuogary1 - 發表於 2010/06/08 23:01(15年前)
23Fdailovemicky:是省略連接詞的分詞構句06/09 03:55
[求譯] 和國外廠商談代理權
[ Eng-Class ]18 留言, 推噓總分: +6
作者: ccris - 發表於 2010/06/01 18:37(15年前)
11Fdailovemicky:我原本還以為是sole agent是獨家代理權06/02 01:09
12Fdailovemicky:然後 distributor 是經銷商06/02 01:09
13Fdailovemicky:之前信件都打錯了 欸06/02 01:10
14Fdailovemicky:經銷商跟代理商 好像還是有差異06/02 01:16
[文法] 被動
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: GooLoo - 發表於 2010/05/30 20:10(15年前)
1Fdailovemicky:個人認為文章可以從上下句,知道是誰造成,省略也可05/30 20:22
Re: [文法] 名詞 + 動名詞
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: hubertt - 發表於 2010/05/30 10:24(15年前)
2Fdailovemicky:被動句是不是 Be(was were) 動詞也要順便去掉?05/30 17:27
[請益] presentation
[ Eng-Class ]14 留言, 推噓總分: +6
作者: aceral1916 - 發表於 2010/05/23 15:36(15年前)
4Fdailovemicky:應該是念地 不是 "念個" 樓上你改的話 怎不改他中文05/23 17:47
5Fdailovemicky:中英文改錯也要改中文吧..!05/23 17:49
10Fdailovemicky:XD 抱歉05/23 17:55
11Fdailovemicky:得跟地 應該都可吧 只是地有點饒舌05/23 18:00
13Fdailovemicky:感謝樓上 上了一課05/23 20:08
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁