作者查詢 / cranberrie

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 cranberrie 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共10則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [轉錄][閒聊] 麥田捕手(麥田出版社)
[ translator ]12 留言, 推噓總分: +5
作者: pnpncat - 發表於 2010/02/09 00:49(16年前)
10Fcranberrie:樓樓上...我朋友真的就覺得錯字連篇沒關係,然後認為我02/10 11:50
11Fcranberrie:挑書中錯字是件很沒意義的事...編輯的悲哀啊><02/10 11:50
Re: [心得]翻譯那些事 (1)
[ translator ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: marrins - 發表於 2008/09/15 20:57(17年前)
7Fcranberrie:同意樓上所說的,對出版社來說賣書才是重點,讀者卻對譯09/16 13:39
8Fcranberrie:筆不夠敏感,或會上板抱怨,但書照買...09/16 13:40
Re: [彙集] 國外可解決當地常識類問題的論壇
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: lifegetter - 發表於 2008/09/14 18:54(17年前)
1Fcranberrie:我也有想過在板上問,不過還挺多的,怕會造成大家困擾=_=09/14 22:39
2Fcranberrie:可能要徵求一下大家這方面的需求高不高?09/14 22:40
[彙集] 國外可解決當地常識類問題的論壇
[ translator ]10 留言, 推噓總分: +3
作者: cranberrie - 發表於 2008/09/14 14:34(17年前)
4Fcranberrie:像類似Bella Lugosi作者改成Mella Bugosi,就很難查到@@09/14 22:36
5Fcranberrie:感謝提供美國雅虎知識,再研究一下^^09/14 22:38
10Fcranberrie:感謝vampraths提供很棒的網站:)09/16 13:38
[分享] 關於中文寫作
[ translator ]20 留言, 推噓總分: +6
作者: johanna - 發表於 2008/05/11 22:13(17年前)
15Fcranberrie:(小聲講)是文"謅謅"喔~05/11 23:36
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁