作者查詢 / Consummate

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Consummate 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共20則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[心得]師大口譯應考心得-尾聲
[ translator ]26 留言, 推噓總分: +25
作者: raylauxes - 發表於 2007/05/20 13:12(18年前)
1FConsummate:你人真好 謝謝你對沒考上的人的安慰 祝福你開學順遂喔05/20 13:47
[問題] 請問去澳洲讀翻譯好嗎?
[ translator ]10 留言, 推噓總分: +2
作者: Consummate - 發表於 2006/10/30 22:07(19年前)
2FConsummate:回答的真乾脆有力^^ 謝謝!10/31 16:39
6FConsummate:對阿對阿~覺得好像沒哪裡可去~英國的也有大陸人~ 呼11/03 22:37
8FConsummate:to hlcho: 我剛有寄信給你,但不知有沒寄過去?11/03 22:46
Re: [問題]出國唸翻譯所?旁人:省省吧
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: Birch - 發表於 2006/09/18 17:19(19年前)
2FConsummate:好像很多前輩去英國 想請問有人去美國嗎是否一樣豐富帘09/19 16:46
Re: [問題] 請問如何能成為一位口譯員?
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: fowir - 發表於 2006/09/01 12:11(19年前)
1FConsummate:哇謝謝您,我都不知道有這麼好的活動!! ^____^09/01 19:07
Re: [問題] 請問如何能成為一位口譯員?
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: cynara - 發表於 2006/08/25 21:53(19年前)
1FConsummate:謝謝您的指導,我有買張介英的書,他擔任過的領域好像선08/26 00:53
2FConsummate:滿廣泛的,我今年沒上,明年還要重考一次翻譯所,也會똠08/26 00:55
3FConsummate:順便申請Monterey,以免又沒考上國內的..對了,想請問뤠08/26 00:56
4FConsummate:一下彰師的翻譯所如何呢? 感謝+_+08/26 00:57
Re: [問題] 我該選擇哪系呢?
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: APC - 發表於 2006/07/26 05:50(19年前)
1FConsummate:hahafunny之前我說到失樂園我同學以為是黑木瞳的色情片07/26 08:25
3FConsummate:指片中"大膽性愛描寫"給人的感覺07/26 18:55
我的應徵歷程
[ translator ]10 留言, 推噓總分: +5
作者: lovelyvv - 發表於 2006/07/23 04:10(19年前)
2FConsummate:請問那英文代表什麼意思? 總共有哪些? 找不太到, 謝謝07/23 20:29
[問題] 應徵翻譯社的兼職
[ translator ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: vache - 發表於 2006/07/22 01:17(19年前)
4FConsummate:對阿我也是履歷都投好幾天了都沒回應她們都不每天看信봠07/22 16:52
5FConsummate:箱的嗎 投104也是 想說沒有的話趕快找美語老師的工作07/22 16:52
[問題] 新竹的虹源
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: Consummate - 發表於 2006/07/16 21:24(19年前)
2FConsummate:Ya... It won't hurt to give it a try. Thanks^^07/18 10:21
[問題]哪裡有可以公開發表翻譯作品的機會?
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: Consummate - 發表於 2006/07/10 19:54(19年前)
3FConsummate:是喔我沒想到這耶 那我很好奇師大的翻譯所 她們推甄的넠07/11 14:15
4FConsummate:條件之一就是這個 因為也想有推甄的機會07/11 14:17
5FConsummate:所以想請問大家如何取得這樣的機會 因為也不知道那些07/11 14:17
6FConsummate:取得這項資格的考生 是怎麼樣的情況07/11 14:18
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁