作者查詢 / comicsking

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 comicsking 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共14則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [心得] 最近的人
[ translator ]9 留言, 推噓總分: +8
作者: polyandry - 發表於 2005/10/29 16:09(20年前)
3Fcomicsking:一萬五千字就不叫摘要了,他是個爛博士吧,真是噁心XXD10/29 18:49
Re: [建議] 建議要不要開列劣質廠商名單?
[ translator ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: marrins - 發表於 2005/10/28 15:31(20年前)
1Fcomicsking:我是資方,個人是認為這作法挺棒的,期待ptt專業翻譯團10/28 15:25
[建議] 建議要不要開列劣質廠商名單?
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: marrins - 發表於 2005/10/28 15:17(20年前)
1Fcomicsking:我是資方,個人是認為這作法挺棒的,期待ptt專業翻譯團10/28 15:25
[情報] 行情誰人知
[ translator ]12 留言, 推噓總分: +7
作者: comicsking - 發表於 2005/10/26 16:02(20年前)
2Fcomicsking:你指網誌上的嗎?那是別人在外頭接案的經驗和價碼,我10/26 22:25
3Fcomicsking:有寫轉錄來源和原著的資訊喔,至於我自己是有實際的經10/26 22:25
4Fcomicsking:驗,才剛成交,是一張400元,期刊十頁的量^^"10/26 22:26
6Fcomicsking:有一個人有說明是公司的價,另外,我最近成交的是500010/26 22:32
7Fcomicsking:因為我看學妹太趕,所以想說再加一千給她,就不知算不10/26 22:33
8Fcomicsking:是讓她有虧到,我是怕欠人情的人^^"10/26 22:34
9Fcomicsking:她是說ok,而且前五頁也是還沒拿到錢就給我譯文,所以10/26 22:42
10Fcomicsking:我就一次給她全部的錢,哈~這就是信任吧,她翻很好喔10/26 22:42
12Fcomicsking:謝謝,希望勞資雙方良性互援,和平相處,下次再找她翻10/27 01:00
Re: [工作] 急徵日翻中人員
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: comicsking - 發表於 2005/10/23 15:09(20年前)
3Fcomicsking:是喔,那以學生身份翻譯,一張400會不會不合理丫^^"10/23 19:35
6Fcomicsking:圖表多,用張算不合理,漢字多,用字數算不合理,真難10/26 15:25
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁