作者查詢 / Chris7462
作者 Chris7462 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共48則
限定看板:translator
看板排序:
全部StarCraft257EAseries119NCU96Stat119translator48R_Language32studyabroad18Gemini14NCU97Stat14PathofExile12Perl11HomeTeach5ID_Multi5Statistics5TOEFL_iBT5Capricornus4HarukiMuraka4mknoheya4LaTeX3Linux3MATLAB3VISA3YAseries3DIABLO2GRE2GreysAnatomy2RegExp2SuperHeroes2Zombie2Chan_Mou1Doctor-Info1eSports1japanavgirls1LoL1movie1TBBT1<< 收起看板(35)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
1F推:這個也是來備份的嗎 XDDD12/31 13:14
3F推:別理他了,把版面還給需要的人吧12/31 12:43
12F推:樓上苦主能走出陰霾實在是一件好事12/31 14:54
13F→:希望你申請的過程和結果都一切順利!12/31 14:55
14F噓:看完覺得完全就是 big 大說的那樣阿 XD12/31 12:33
21F→:她怎麼知道案主是男還是女?12/31 15:02
27F→:我把水球紀錄刪掉了,不然真想回去翻一下她當初怎麼丟我12/31 15:12
31F→:我只記得我po文時被丟了一次,中午被丟一次,下班前一次12/31 15:22
33F→:晚上回到家又被丟一次 = =12/31 15:22
34F→:後來不是很喜歡被緊迫釘人的感覺,索性就找別人潤稿了12/31 15:23
89F→:請問這不是機會嗎? http://ppt.cc/lGnv12/31 19:05
90F→:都說翻不完可以請他人了,做多少算多少。12/31 19:06
188F→:其實事情本來沒那麼嚴重的。如果想合解的話ba3932大只要12/31 22:10
189F→:寫信跟學校說上傳了錯誤的檔案,請學校幫忙重新上傳新檔12/31 22:11
190F→:即可。不過現在搞成這樣,想要和解應該也不太可能了。12/31 22:12
191F→:(攤手)12/31 22:12
13F推:怎麼連結還是同一位 = =12/31 01:59
18F推:真想說先別吵了,你們有聽過安麗嗎 XD12/31 02:09
131F推:不是想戰,只是看到有人說拖延個一兩天沒什麼大不了?12/31 12:24
132F推:我沒辦法接這種說法,準時交件是譯者最基本應該有的12/31 12:29
156F推:以後醫生也可以有,然後跟病人的家屬說 ㄏ為時已晚12/31 17:10
157F→:消防員也可以有,火災的時候跟住戶說 ㄏ 為時已晚12/31 17:11
158F→:救生員也可以有,泳客溺水的時候跟他說 ㄏ為時已晚12/31 17:16
160F→:不想再舉例了。照他的邏輯上面幾種情況他都可以接受12/31 17:18
161F→:的話我也沒話可說了。沒辦法準時交件跟人談什麼脾氣?12/31 17:18
162F推:而且藝術家脾氣應該是用在作品上而不是交件時間好嗎?12/31 17:23
176F→:樓上,我沒有要戰的意思。我只問一個問題,你覺得譯者沒12/31 18:02
177F→:辦法準時交件是可以允許的?12/31 18:02
190F推:如果案主跟譯者已達成協議,同時譯者也允諾期限內完成,12/31 18:15
191F→:但譯者最後卻逾期。這樣你也可以接受嗎?12/31 18:15
200F→:樓上兩位都是b開頭ID還一樣長,讓我閱讀上有困難 = =12/31 18:20
206F推:翻譯版真溫馨,體諒眾多莘莘學子在申請期間無處發洩苦悶12/31 18:58
207F→:特地開放引發戰火 ^_<12/31 18:59
208F→:每次進來看都會有驚人話語,不覺苦悶甚是有趣12/31 19:01
211F→:我覺得他的建議滿好的,個人很贊成這樣做12/31 19:02
212F→:只是那個 "藝術家脾氣" 來當理由,個人實在沒辦法接受12/31 19:04
215F推:其實我到現在都沒搞懂過原po的邏輯,約定時間不就是因為12/31 21:41
216F→:案件有時間上的限制所以才會要求在時限內完成嗎?12/31 21:41
217F→:既然如此,那為什麼譯者沒辦法準時交件可以被允許?12/31 21:50
218F→:還把這種行為合理化的解釋為藝術家脾氣?12/31 21:53
219F→:我想重申一次,藝術家的脾氣是用在作品上,12/31 21:54
220F→:而不是交件的時間!12/31 21:54
223F→:基於以上幾點,本人實在無法理解原po所謂的:「自由譯12/31 21:58
224F→:者本來就有臭脾氣」這件事情與截稿時間有什麼關係?12/31 21:59
225F→:小弟才疏學淺,希望能願聞其詳。12/31 22:00
218F→:整個主題都偏掉了…12/31 01:55
13F推:我猜他的意思應該是奧客 = =12/30 13:50
28F推:樓上苦主加油!相信你過了這關出國一定會很順利!12/30 02:48
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁