作者查詢 / chiu721115

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 chiu721115 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共541則
限定看板:TW-language
[好康]大愛劇場--流金歲月
[ TW-language ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: kima - 發表於 2005/07/18 09:40(20年前)
5Fchiu721115:是"番薯呣驚落土爛 只求枝葉代代傳"218.175.237.118 07/18
Re: [請教] 關於海翁文化出版的一套書
[ TW-language ]17 留言, 推噓總分: +9
作者: TWkid - 發表於 2005/07/16 20:48(20年前)
1Fchiu721115:我三字經 弟子規 台灣三字經都買了218.175.237.183 07/16
2Fchiu721115:只剩昔時賢文還沒買218.175.237.183 07/16
3Fchiu721115:其他像千字文 千金譜還沒出嗎??218.175.237.183 07/16
5Fchiu721115:方言應該都有流行俗體字教科書吧218.175.229.139 07/17
7Fchiu721115:看過Sinchiest這位大大的文章218.175.225.107 07/18
8Fchiu721115:感覺你是台語羅馬拼音化的支持者218.175.225.107 07/18
9Fchiu721115:跟我們學校的一位老師一樣218.175.225.107 07/18
10Fchiu721115:我也不太喜歡把台語當作方言看218.175.225.107 07/18
11Fchiu721115:只是想說這樣大家比較聽得懂218.175.225.107 07/18
12Fchiu721115:我所說的俗體字是指客語台語粵語使用者218.175.225.107 07/18
13Fchiu721115:利用漢字將自己的語言表現出來218.175.225.107 07/18
14Fchiu721115:我是比較傾向利用漢字寫出台灣話的人218.175.225.107 07/18
15Fchiu721115:可能是我習慣問題吧218.175.225.107 07/18
16Fchiu721115:我是不會排斥其他用法218.175.225.107 07/18
17Fchiu721115:不過希望趕快統一用法 不然台文就無法推廣了218.175.225.107 07/18
Re: [請教] 關於海翁文化出版的一套書
[ TW-language ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: TWkid - 發表於 2005/07/16 11:04(20年前)
1Fchiu721115:我三字經 弟子規 台灣三字經都買了218.175.237.183 07/16
2Fchiu721115:只剩昔時賢文還沒買218.175.237.183 07/16
3Fchiu721115:其他像千字文 千金譜還沒出嗎??218.175.237.183 07/16
[請教] 關於海翁文化出版的一套書
[ TW-language ]5 留言, 推噓總分: +5
作者: chiu721115 - 發表於 2005/07/16 07:17(20年前)
3Fchiu721115:嗯 3Q喔 我會去那邊看看的220.142.55.188 07/16
5Fchiu721115:嗯 我一直希望學會讀千金譜218.175.225.107 07/18
Re: [話仙] 昆蟲台語名
[ TW-language ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: chiu721115 - 發表於 2005/07/15 10:42(20年前)
2Fchiu721115:蝦米~~!! 為什麼我之前不行~~!!!!218.175.237.107 07/15
3Fchiu721115:蟴 真的可以耶~~~~!!!!218.175.237.107 07/15
4Fchiu721115:我認為一個語言的消失 詞彙被取代是原因之一218.175.237.107 07/15
5Fchiu721115:當我們連稀鬆平常的事物都不能用母語說出218.175.237.107 07/15
6Fchiu721115:不是一件可惜又可悲的事嗎??!!218.175.237.107 07/15
[話仙] 昆蟲台語名
[ TW-language ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: chiu721115 - 發表於 2005/07/13 23:33(20年前)
2Fchiu721115:我不知道怎麼用我姐的電腦打出書上那些拼音咩218.175.224.207 07/14
3Fchiu721115:希望有強者大大幫我改 多謝218.175.224.207 07/14
4Fchiu721115:如果看不懂 希望大家推敲著看 =.="218.175.224.207 07/14
6Fchiu721115:正有此想法 不過怕衝堂218.175.230.139 07/15
Re: 母語的定義是什麼
[ TW-language ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: citronrisky - 發表於 2005/06/26 21:13(20年前)
1Fchiu721115:我出生在台灣閩南家庭218.175.223.58 07/16
2Fchiu721115:我姐就學前只會說台語218.175.223.58 07/16
3Fchiu721115:但是進幼稚園後 就改口說國語218.175.223.58 07/16
4Fchiu721115:後來影響到剛學講話的我218.175.223.58 07/16
5Fchiu721115:所以我最早學到的語言是國語218.175.223.58 07/16
6Fchiu721115:如果要這樣定義的話 那我的母語是國語218.175.223.58 07/16
7Fchiu721115:後來我高中之後努力重新學習台語218.175.223.58 07/16
8Fchiu721115:我現在說台語比我姐還溜218.175.223.58 07/16