作者查詢 / chiu721115
作者 chiu721115 在 PTT [ Cross_Life ] 看板的留言(推文), 共14則
限定看板:Cross_Life
看板排序:
全部TW-language541Folklore524TW-history103MartialArts56T-I-R37Taoism31Cross_Life14Aboriginal12historia11Gossiping9Hakka-Dream9Jinmen7media-chaos7gallantry5Hate5FLAT_CLUB4TNFSH98th4Ancient3CHING3Malaysia3Ourmovies3soul3ck54th3312ck55th3192EarthScience2HKMCantonese2Mongolia2NeedFood2Shu-Lin2ShuangHe2SongShan2TaitungH92-12TKU_EW94B2ADS1AOSO_Lab1CCU_EPARC1chatskill1CSMU-CM-OP1CSMU-MED951dlsh-7th-3031DragonBall1Ecophilia1Ekin1Employee1ESP1FiremanLife1FishShrimp1FIT1foreigner1FreeNight1GossipPicket1GuessX31hakka1HisSoccer1HPSH-93-3121Hualien1Kids_Sucker1KS95-3141LTK1marvel1MCU_trans1MdnCNhistory1NCCU04_TUR1NCCU07_Ghis1NCHU-FS991NFU1NIUECE911NtuBaChi1NTUQX1NTUT_IPET4951NUU_Talk1paranormal1PeopleSeries1SAN1Tainan1The-fighting1TKU_BF93C1WuLing46-3171<< 收起看板(78)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
13F→:原住民語我覺得 孤芳自賞 自己不講難道125.229.40.22 10/19 15:57
14F→:還要等別人來學嗎 缺少語言的民族和文125.229.40.22 10/19 15:58
15F→:化 就像是忘記加糖的咖啡 少了點味道125.229.40.22 10/19 15:59
20F→:我不計較名稱 我只是習慣這樣稱呼125.229.40.22 10/19 18:56
21F→:況且在台灣 大多數人都稱呼台語125.229.40.22 10/19 18:57
25F→:請樓樓上搞清楚方言的定義再說也不遲125.229.40.174 10/20 18:05
3F→:台灣的小朋友聽到應該會很羨幕你們吧125.229.40.22 10/19 17:30
4F推:講的倒是滿貼近台灣電影的生態125.229.35.22 10/12 21:51
5F→:一樓 原PO他是台灣人沒錯呀125.229.35.22 10/12 21:52
18F推:很多小地方都是台灣人可深深感動的125.229.35.22 10/12 20:40
19F→:也只能說 你不是台灣人125.229.35.22 10/12 20:41
25F→:滿成盡帶布拉甲 對我來說真是爛片一部125.229.35.22 10/12 21:52
3F推:感覺未來是芒果~豬油~蓮荷~三強鼎立~210.240.176.188 06/26 08:28
1F推:"白爛"也是只限於台灣使用61.223.163.176 06/22 00:21
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁