作者查詢 / Chengheong

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Chengheong 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共345則
限定看板:TW-language
分詞連寫
[ TW-language ]13 留言, 推噓總分: +5
作者: Chengheong - 發表於 2015/06/17 22:07(9年前)
10FChengheong: 那閩南話也是漢藏語,為何白話字一直都是分詞連寫06/19 08:02
11FChengheong: 普通話的漢語拼音也都是分詞連寫,從無例外。06/19 08:02
[語音] 大使、大使館、天使…"使"的發音?
[ TW-language ]30 留言, 推噓總分: +16
作者: richjf - 發表於 2015/06/17 13:47(9年前)
5FChengheong: tai7-sai3, thiN-sai3我經常聽到,沒有不衛生的感覺。06/17 17:00
17FChengheong: 使徒su3-tou506/17 23:27
22FChengheong: 大既然便小便髒,那為何還要使用方便,便當?06/19 10:46
[語音] 高中畢業生台語演說答謝詞
[ TW-language ]8 留言, 推噓總分: +7
作者: Sinchiest - 發表於 2015/06/14 22:58(9年前)
1FChengheong:06/15 00:26
漳泉話
[ TW-language ]27 留言, 推噓總分: +4
作者: huangweirong - 發表於 2015/06/14 11:11(9年前)
3FChengheong: 廈門話是不漳不泉,亦漳亦泉。漳泉是固定的說法了06/14 13:23
Fw: [新聞] 台中市公車站名 台語廣播走音嚴重
[ TW-language ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: Chengheong - 發表於 2015/06/08 20:54(9年前)
4FChengheong: chiah8 = eat06/09 08:25
Re: [請教] "五光十色"的台語(閩南話)發音
[ TW-language ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: Chengheong - 發表於 2015/06/08 19:05(9年前)
2FChengheong: 香港人讀官話文也是如此,這是書面語,不是口語。06/08 19:47
文言音與白話音
[ TW-language ]29 留言, 推噓總分: +6
作者: Chengheong - 發表於 2015/04/30 17:04(9年前)
1FChengheong: 宜蘭羅東鎮的竹林路讀Tek-na5-lou7.04/30 17:08
[請教] 請問'嫩怎'的意思
[ TW-language ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: jeparis - 發表於 2015/04/23 14:50(9年前)
2FChengheong: nng3-chng304/23 15:09
3FChengheong: 鑽營; 善用機會04/23 15:10
khi2-kha-long7; tu/lu/sak
[ TW-language ]13 留言, 推噓總分: +3
作者: Chengheong - 發表於 2015/04/19 09:21(9年前)
10FChengheong: lu too5-kha; 拖地。04/19 14:22
[詞彙] 螺旋槳
[ TW-language ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: Chengheong - 發表於 2015/03/21 20:20(9年前)
2FChengheong: yes03/22 10:37