khi2-kha-long7; tu/lu/sak

看板TW-language作者 (Hohlolang)時間9年前 (2015/04/19 09:21), 9年前編輯推噓3(3010)
留言13則, 5人參與, 最新討論串1/1
khi2-kha-long7 拔腿就跑 有些人認為tu和lu只是方言差,意思都是推。可是先父是台南人。 他兩個字都用,場合卻有所區別。 I eng7 chhui3 tu oann2. to3-the3-lu Toh-a2 iong7 phoo5--e5, m7-thang iong7 lu--e5. 請問如何跟母語不是台語的人解釋tu/lu/sak的區別? -- ※ 編輯: Chengheong (118.160.239.31), 04/19/2015 09:44:53

04/19 12:38, , 1F
tu我也不會。lu和sak的具體差別在於前者是沿著某個特定
04/19 12:38, 1F

04/19 12:38, , 2F
面被推動
04/19 12:38, 2F

04/19 12:40, , 3F
想了一下,又覺得差別應該是sak是雙手推
04/19 12:40, 3F

04/19 12:41, , 4F
sak這個字用起來很有畫面感,那個畫面就是雙手推
04/19 12:41, 4F

04/19 12:42, , 5F
就算是描述抽象的事物(如表示推卸責任),也會因為sak這個
04/19 12:42, 5F

04/19 12:43, , 6F
字具象化
04/19 12:43, 6F

04/19 13:06, , 7F
tu:推事情;sak:推事情、推物體;lu:推物體。
04/19 13:06, 7F

04/19 13:09, , 8F
tu後面雖然也加物體,但目的是要對方解決物體伴隨的事情
04/19 13:09, 8F

04/19 13:17, , 9F
像煎匙、話筒、帳單...
04/19 13:17, 9F

04/19 14:22, , 10F
lu too5-kha; 拖地。
04/19 14:22, 10F

04/19 14:58, , 11F
拖地我們lu、liu都有,liu較常用。
04/19 14:58, 11F

04/20 21:49, , 12F
lu 有滑的感覺,tu 有擠的感覺,sak 就是用手推。
04/20 21:49, 12F

04/21 01:29, , 13F
du菸 敬菸的平語.
04/21 01:29, 13F
文章代碼(AID): #1LCmCNWw (TW-language)