作者查詢 / caroleena

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 caroleena 在 PTT [ interpreter ] 看板的留言(推文), 共37則
限定看板:interpreter
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[進修] 應考教育部翻譯考試用書的選擇
[ interpreter ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: haha223 - 發表於 2011/06/15 23:20(14年前)
1Fcaroleena:沒有書可以買,多讀點好(中英)文章多練翻譯06/16 15:52
[閒聊] 不是會外語就會口譯
[ interpreter ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: BleuPlume - 發表於 2011/03/20 14:15(15年前)
5Fcaroleena:我最討厭這種"翻譯一下" 充滿了對翻譯人員的不尊重!03/20 21:24
[新聞]頭一遭! 外媒專訪 馬總統全說中文
[ interpreter ]13 留言, 推噓總分: +8
作者: daisi - 發表於 2011/02/18 14:46(15年前)
5Fcaroleena:沒錯 講本國語言本來就是國際慣例02/21 12:28
Re: [口譯問題] 想請問一般翻譯社付款給譯者的流程
[ interpreter ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: Mapleseed - 發表於 2010/11/05 22:06(15年前)
3Fcaroleena:要是我的話就會堅持合約要加上去付款方式11/08 16:28
4Fcaroleena:多堅持兩次他們就會說真話了11/08 16:29
Re: [進修] 研究計劃
[ interpreter ]16 留言, 推噓總分: +6
作者: Mapleseed - 發表於 2010/09/01 13:36(15年前)
11Fcaroleena:其實碩士論文不一定要你寫出什麼驚天動地的研究09/02 16:00
12Fcaroleena:主要還是要你學習研究方法比較多,建議原po可以參考一下09/02 16:00
13Fcaroleena:該校老師的研究領域和發表過的論文題目09/02 16:01
14Fcaroleena:這樣會比較有概念,老師也比較好指導你09/02 16:01
Re: [閒聊] 留法台灣同學會上看到的徵口譯公告
[ interpreter ]12 留言, 推噓總分: +3
作者: qa8ap - 發表於 2010/08/21 12:41(15年前)
9Fcaroleena:我也很討厭吃飯的時候還要譯;如果飯局中真的需要工作,08/21 22:22
10Fcaroleena:我會先準備好,然後飯局中不吃,才不會自己變得很悲慘08/21 22:23
Re: [徵求]TedxTaipei七月演講徵求英日同步口譯員
[ interpreter ]20 留言, 推噓總分: +9
作者: Mapleseed - 發表於 2010/06/30 12:40(15年前)
8Fcaroleena:呃...不得不附和Maple大06/30 16:32
9Fcaroleena:去年我就有被徵詢到(兩次) 但給我的感覺是他們也希望06/30 16:35
10Fcaroleena:譯者能on board他們的project一樣06/30 16:35
11Fcaroleena:我只能說要不然就徵義工,不然我更關心的是我所能提供的06/30 16:37
12Fcaroleena:口譯品質啊...06/30 16:38
[閒聊] 英文用時方恨少
[ interpreter ]21 留言, 推噓總分: +8
作者: intontu - 發表於 2010/05/31 23:06(15年前)
1Fcaroleena:還滿有趣的問題 XD06/01 16:43
2Fcaroleena:像飲料店半糖微糖的分法我也不知道到底是多甜06/01 16:44
3Fcaroleena:一定要看他們的說明(什麼三分甜五分甜之類的)06/01 16:45
4Fcaroleena:所以我的話大概會問: how much sugar do you want?06/01 16:45
5Fcaroleena:normal? 30% less? 50% less? 之類的降06/01 16:46
Re: [口譯] 慘絕人寰的電話口譯
[ interpreter ]8 留言, 推噓總分: +7
作者: lovedenmark - 發表於 2010/05/05 23:12(15年前)
5Fcaroleena:拼音很簡單, 就像注音符號一樣, 背一背就會了05/06 11:31
Re: [北部] 急徵外資銀行現場翻譯人員
[ interpreter ]27 留言, 推噓總分: +11
作者: Mapleseed - 發表於 2010/03/02 19:20(16年前)
5Fcaroleena:看到一樓推文不禁噗哧一聲笑出來03/02 20:20
12Fcaroleena:現在從接觸headhunter或業主的經驗中 發現越來越多人03/02 20:41
13Fcaroleena:知道這個行業,但一則以憂的是知道並不等於了解03/02 20:42
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁