作者查詢 / caraemi

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 caraemi 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共32則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[心得] 請小心譯者Yaweh(補上後續)
[ translator ]40 留言, 推噓總分: +21
作者: i94eric - 發表於 2018/01/23 14:17(8年前)
25Fcaraemi: 看到標題的id就有預感是這位 扯!01/24 02:00
[筆譯] 日翻中_水土保持技術文件_0.6/字
[ translator ]15 留言, 推噓總分: 0
作者: caraemi - 發表於 2017/10/30 00:41(8年前)
2Fcaraemi: 試譯文並沒超過板規的上限200字喔10/30 16:21
10Fcaraemi: 感謝樓上板友的意見 日後若有需求會再重新評估價格的部分11/07 03:51
11Fcaraemi: 當時在決定費用時由於沒有能找到相關案件可以參考費率11/07 04:09
12Fcaraemi: 所以也是根據板規的價格去算 算出來後其實也大概就是11/07 04:10
13Fcaraemi: 1中文字0.5左右(英譯中每字0.9x外語係數0.43/字數0.8)11/07 04:11
14Fcaraemi: 所以您的意見對我來說很有參考的價值 今後若有需求會再11/07 04:13
15Fcaraemi: 審慎評估價格。 謝謝!11/07 04:14
[譯者] onijima 英式英文.日文 筆譯
[ translator ]4 留言, 推噓總分: -1
作者: onijima - 發表於 2017/10/18 20:21(8年前)
4Fcaraemi: 這人是鬧版常客...10/21 06:32
[已徵到] 10/11~13橫濱 隨行口譯
[ translator ]7 留言, 推噓總分: -5
作者: thisisyms - 發表於 2017/10/09 13:29(8年前)
7Fcaraemi: 這樣還徵得到真的超扯...@@ 為何這樣作賤自己的專業啊~10/13 20:31
[徵才] 1.5/字_中譯日_活動宣傳文_325字_0609
[ translator ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: JOYSHAN - 發表於 2017/06/07 17:44(8年前)
1Fcaraemi: 不超過1/10的話這篇試譯文應該只能翻32個字XD06/08 15:20
[討論] erul 這樣算是詐欺嗎?
[ translator ]82 留言, 推噓總分: +25
作者: sm03chang - 發表於 2016/11/07 19:24(9年前)
21Fcaraemi: 大家為什麼都這麼好講話啊啊啊啊 看對話記錄看得好怒啊11/09 08:42
[問題] 不懂現代翻譯的薪資為何會比藍領高
[ translator ]41 留言, 推噓總分: -12
作者: onijima - 發表於 2016/11/04 14:12(9年前)
20Fcaraemi: 看到這id就可以直接略過,請大家不要認真@@11/04 16:54
21Fcaraemi: google或是搜尋一下就會找到很多莫名的鬧版文章11/04 16:55
35Fcaraemi: 真的是超專業釣手 所有不利的噓文一概不理XDD11/07 15:06
[心得] 建議案主們一定要確實要求試譯
[ translator ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: Tomwelcome - 發表於 2016/11/03 07:33(9年前)
1Fcaraemi: 試譯真的很重要...(菸11/05 17:39
[討論] 我似乎踩到雷
[ translator ]11 留言, 推噓總分: +3
作者: shinney - 發表於 2016/10/02 23:45(9年前)
11Fcaraemi: 還存活到現在真的很扯 手法竟然都一模一樣10/05 17:01
[已徵到] 日文展會口譯徵求 東京Big Sight10/4-7
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: doways - 發表於 2016/08/14 17:04(9年前)
2Fcaraemi: 先猜是四天的XD08/14 17:37
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁