作者查詢 / captainmm
作者 captainmm 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共72則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Japandrama3947Gossiping3228JP_Entertain1854MakeUp988WomenTalk950Olympics_ISG749e-shopping707marvel407BeautySalon400Japan_Travel394Tennis370Boy-Girl292WorldCup187J-PopStation173stationery153Child_Psy127Wen-Shan109FuMouDiscuss100KoreaStar72NIHONGO72CoC50nCoV201944YOLO41AnimalForest40PublicIssue37CrossStrait34movie30Asexual29HatePolitics29MrChildren28joke24Stock23specialman19IntlShopping18StupidClown15Beauty12EAseries12MenTalk12TaiwanDrama10Bundesliga9gallantry8medstudent8MISIA8outdoorgear8SNSD8Brand7Catholic7MGL-history7BuyTogether6facelift6NSwitch6onlychild6TokyoGhoul6AfterPhD5cookclub5Football5Salary5Teacher5TW-history5Asiantennis4Hualien4JLPT4KR_Entertain4MdnCNhistory4NTU4twin4aoiXaoi3HSNU_8203Insurance3NDHU3PhD3ScienceNote3Tainan3Ueno_Juri3Women_Picket3Aves2BeautyMarket2C_Chat2car2CFantasy2Deutsch2graduate2KS98-3022L_TalkandCha2Miaoli2Psychiatry2TaichungBun2TamShui2toberich2Wanhua2watch2WorkinChina2Agriculture1Anchors1Anti-Cancer1BigBanciao1Buddhism1ChangHua1Civil1clmusic1DirectSales1DivingSport1DPP1DummyHistory1EESummerCamp1Eng-Class1EuropeTravel1FishShrimp1gay1Hiking1HOCC1home-sale1I-Lan1IA1iOS1Jacky_Woo1JapanHistory1JapanMovie1JP_Custom1Kaohsiung1Keelung1KMU1LawsuitSug1Malaysia1Mongolia1N_Masami1Nadal1Nakamura1NCTU_TALK1NewAge1optical1part-time1pharmacist1PingTung1PokemonGO1PublicServan1Reptile1Satomi1sex1Shu-Lin1ShuangHe1SkiSnowboard1SMAP1studyabroad1Tech_Job1TKU_EE_92C1Tobacco1Tokusatsu1USC1Violation1Warfare1<< 收起看板(151)
1F推: 手寫的話 很多日本人漢字程度也是爛爛的07/19 07:14
5F推: 你原文是他們母語者「較為常見的錯誤或是困擾」又沒有07/19 10:08
6F→: 侷限文法 語彙力當然是很重要的一塊啊07/19 10:08
14F推: 教育程度有影響但不是絕對 他們也會困擾不會唸看不懂07/19 11:40
15F→: 的漢字要怎麼查意思(現在有app)07/19 11:40
15F→: 史嘉琳老師的文章很棒 一堆人都說中文沒什麼文法 其實07/19 10:10
16F→: 只是沒意識到07/19 10:10
17F→: 很多中文論文連句構都被英文帶歪了07/19 10:12
34F推: TBBT的Sheldon 的確一天到晚在揪文法錯誤07/19 10:35
45F推: 英文句子主詞/代名詞/動詞是否一貫 比較容易用程式判斷07/19 10:42
46F→: 但長一點的中文句子 單靠文法切開就已經不容易07/19 10:42
55F推: 很多日本公司新人研修課程會教敬語 免得菜鳥亂用丟公司07/19 11:34
56F→: 的臉07/19 11:34
4F推: 君に有點裝熟 改神力さんに比較好07/05 14:17
11F推: 一個關鍵因素是年代 台師學日文的年代到他們教學此刻06/15 15:29
12F→: 有一定的時間落差 少則10年多則50年 但語言使用習慣會06/15 15:29
13F→: 不知不覺演化 (日文變化的速度比中文還快 才會有死語06/15 15:29
14F→: 這個詞) 新詞會誕生 某些動詞會變形或被淘汰 但如果06/15 15:29
15F→: 沒有一直接收最新的語料 自滿足於自己是日文專家 那不06/15 15:29
16F→: 知不覺就會跟真正的母語人士有落差06/15 15:29
17F→: 另外還有地方和身份因素 日本其他地方的日常語言跟標06/15 15:35
18F→: 準語還是會不同 以及不同年齡階級性別的日本人用語本06/15 15:35
19F→: 來就不一樣 老紳士國文老師的確可能看不懂JK的推特在06/15 15:35
20F→: 寫什麼06/15 15:35
21F→: 一個中文的例子 中國人多唸髮國 頭法 台灣人多唸法國06/15 15:37
22F→: 頭髮06/15 15:37
41F推: 以樓上為例 誤區原本是中國慣用法 台灣慣用盲點 傳統國06/15 18:49
42F→: 文老師可能覺得用誤區不好 但語言本來就在溝通中演變06/15 18:49
43F→: 對錯不是絕對的06/15 18:49
67F推: 看學寫文章是要做什麼 書信 企劃案 記事 學術文章 甚至06/15 20:55
68F→: 文學創作的標準都不同 就像台灣不是每個人都能寫嚴謹06/15 20:55
69F→: 的論文一樣06/15 20:55
71F推: 最高標準當然是跟名校出身主修日本文學或語言學的母語06/15 21:04
72F→: 者學啊 但這種人鳳毛麟角 而且有些人學習目的不用這麼06/15 21:04
73F→: 高規格啊06/15 21:04
50F推: 目的在溝通的話 不要被N幾的證書、背了多少文型給迷惑06/13 17:50
51F→: 了 老老實實從聽力 單字開始06/13 17:50
52F→: 欲速則不達 求好不求快06/13 17:51
34F推: 有ネギ抜き啊 很正常的用法05/11 14:01
35F→: 朝食抜きダイエット 不是都歪啦05/11 14:02
10F推: 母語的語言刺激密度是非常驚人的 小孩子在五歲以內什麼02/14 16:55
11F→: 其他事都不做醒著就全職在聽大人講話 跟你每週撥一點時02/14 16:55
12F→: 間學外語當然不一樣02/14 16:55
13F→: 很多外語的文法或詞性變化甚至比日文更複雜 混血兒還是02/14 16:56
14F→: 能切換雙語甚至三語 表示人學語言的潛力其實比想像中還02/14 16:56
15F→: 強02/14 16:56
16F推: 要培養宛如母語的外語能力 只能像小孩一樣大量輸入多元02/14 17:01
17F→: 化內容 重複練習 不斷輸出02/14 17:01
18F推: 以你舉的い形容詞 幼兒一天到晚被不同大人問要不要吃?02/14 17:06
19F→: 好不好吃?現在要吃?之前想吃? 每週聽上百次 學不起來才02/14 17:06
20F→: 奇怪吧02/14 17:06
1F推: 私はやらせてもらう 私に的話應該接やらせる12/04 18:24
8F推: 問了日本人老師~解答是錯的12/04 22:24
9F推: 原來真的還有人在俳句裡用古語10/16 20:05
10F→: 學這麼久幾乎沒看過現代人用10/16 20:06
11F推: 動き(古語連用)+をり(古語終止)10/16 20:09
46F推: 繁田整套上完畢業的經驗:如果妳想徹底學日文學到精通08/21 09:24
47F→: 甚至近母語者,那繁田文法+自己興趣練習聽說尤佳。如果08/21 09:24
48F→: 沒有動力自己持續聽說/沒有追求直上精通,那選有會話練08/21 09:24
49F→: 習壓力的可能比較適合維持學習習慣08/21 09:24
50F→: 繁田追求儘速給學生完全自學的文法能力,雖然他的目標08/21 09:28
51F→: 是讓學生成為近母語者,但這個目標需要學生很大的自發08/21 09:28
52F→: 努力08/21 09:28