作者查詢 / cancle
作者 cancle 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共14則
限定看板:translator
看板排序:
全部BabyMother899joyinDIY518cat384marriage282CareerLady264rent-exp95hair_loss83Salary64BeautyBody53Preschooler40DSLR34Tech_Job27Laser_eye25TaichungBun25hypermall20Aromatherapy19fatworld19Plant19SET18ShuangHe15Shu-Lin14SongShan14translator14HK-movie13Pet_Get12cookclub11regimen8toberich8E-appliance7nCoV20197TaiwanDrama7ChineseMed6Gossiping5Hualien5Mechanical5pet5Salesperson5VISA5BeautySalon4BigPeitou4couple4teeth_salon4facelift3foreigner3LoveLive3Soft_Job3soho3TamShui3VET_963Aerobics2Chat82gether2FITNESS2Health_Life2LivingGoods2StudyGroup2SuperIdol2Taitung2Aussiekiwi1BigShiLin1Boston1ComeHere1CSMU-HSA941CSMU-HSA951DailyArticle1dog1GetMarry1Gintama1homemaker1HSNU_9481MRT1Nightmarket1Spain1TuCheng1<< 收起看板(73)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
1F推: 如果他以前只做外銷有可能呀 我以前公司所有文件06/17 08:47
2F→: 型錄都英文的 就算是台灣客戶簽約也是英文合約 後來06/17 08:48
3F→: 因為做大陸市場才開始有中文文件06/17 08:48
25F推: 13000張a4 39萬字 一張平均30個字?04/28 09:06
21F→: 感謝c大的建議 我來研究一下CAT怎麼使用……其實05/29 22:45
22F→: 這案子一個月前就有在接觸但當時對方沒確認 我就05/29 22:56
24F→: 隨緣 結果前兩天來信說他以為已經給我檔案了……05/29 23:39
25F→: 現在距出貨時間只剩一個月……05/29 23:40
33F→: 主要也是因為我白天也有正職工作 翻譯只是兼著做05/31 21:53
34F→: 所以才會很隨緣……05/31 21:56
5F→:不好意思 請問TM是指試譯嗎?如果是的話 沒有試譯 重複部分04/11 14:55
6F→:是在翻譯過程中發現隨機出現幾段 可能是當初寫中文的時候就04/11 14:56
7F→:這邊CO過來一些那邊CO過去一些 所以造成重複04/11 14:56
9F→:啊~SOGA~~瞭解 那的確是沒有 謝謝04/11 15:07
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁