作者查詢 / CaffeiEn

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 CaffeiEn 在 PTT [ Translation ] 看板的留言(推文), 共12則
限定看板:Translation
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[討論] 高第一科大 考口筆譯碩士 不需求學計畫?
[ Translation ]12 留言, 推噓總分: 0
作者: CaffeiEn - 發表於 2016/11/25 21:14(9年前)
2FCaffeiEn: 噢~我指的是"應用英語系口筆譯碩士",抱歉想說本版是11/27 10:13
3FCaffeiEn: 筆譯板,沒有特別註明,剛剛再確認,真的沒看到耶11/27 10:15
8FCaffeiEn: 啊!原來我貼錯,那是甄試的,sorry也謝謝r大提醒1.11/27 14:34
9FCaffeiEn: 困惑沒人討論高第一,是否跟板友提及的師資知名度有關?11/27 14:38
12FCaffeiEn: 原來還有這麼個Group,非常謝謝r大告知這個資訊!!11/29 15:22
[英中] a/the number of 在此句的替換哪個合適
[ Translation ]10 留言, 推噓總分: +3
作者: CaffeiEn - 發表於 2016/10/30 17:52(9年前)
2FCaffeiEn: 之前大略問了老師,只說increased是動詞ed當形容詞修飾11/01 17:17
3FCaffeiEn: 原文需要動詞grows,分詞increased跟grows不衝突11/01 17:21
4FCaffeiEn: 我還在懷疑是否我的語感有問題@_@ 感謝您的指教11/01 17:23
5FCaffeiEn: 果真語感因人而異 畢竟老師是老手 不曉得自己對不對...11/01 17:25
8FCaffeiEn: 我也在想是vu大說的概念,因為練習獨立子句合併,老師11/09 11:21
9FCaffeiEn: 重點放在別處,increased的部分就沒多說明了11/09 11:22
10FCaffeiEn: 謝謝兩位大人分享你們的觀點~!11/09 11:24
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁