作者查詢 / bubblepanda

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 bubblepanda 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共2759則
限定看板:全部
[翻譯] 信義EP.23未播戲分
[ LeeMinHo ]76 留言, 推噓總分: +40
作者: jojombo - 發表於 2012/10/29 23:39(13年前)
40Fbubblepanda:這畫面太甜蜜了,好想看喔!10/30 00:40
56Fbubblepanda:我要聽,我要聽,jo大快講~~~~10/30 11:26
[情報] 2012最佳韓劇信義投票
[ LeeMinHo ]9 留言, 推噓總分: +2
作者: dayyeah - 發表於 2012/10/29 23:35(13年前)
1Fbubblepanda:這是哪裡舉辦的投票啊?10/30 00:24
2Fbubblepanda:可以一直投一直投耶!好奇怪喔!耐力比賽@@?10/30 00:25
3Fbubblepanda:韓國的話,就是結果敏鎬可能會知道的,我就卯起認真投10/30 00:27
[LIVE] 《信義(神醫)》EP23
[ KoreaDrama ]1303 留言, 推噓總分: +573
作者: shrimp2 - 發表於 2012/10/29 20:28(13年前)
989Fbubblepanda:這投票好奇怪,為啥可以一直一直投啊@@? 耐力比賽?10/30 00:02
992Fbubblepanda:是誰舉辦的投票啊?韓國的嗎?10/30 00:05
1221Fbubblepanda:jo大那可不可以順便回我有關9集台詞部分啊~我很想知道10/30 17:13
1225Fbubblepanda:哪個對耶~我有po一篇文問阿~可以拜託你看一下嗎~嗚...10/30 17:14
1229Fbubblepanda:終身不娶誓言書那部份~我有3版本打出來~不知哪個對?10/30 17:18
1232Fbubblepanda:希望台灣可以播韓語中文的~我不想聽到大將的配音版10/30 17:20
1238Fbubblepanda:咦!我只是想要知道撥出時他們講的話哪一個翻的對~10/30 17:29
1240Fbubblepanda:jo大不用特地還去問韓網友啦~醬我很不意思>///<10/30 17:30
1241Fbubblepanda:我有把3版本翻譯打出來~不然你跟我說你印象中看時哪個10/30 17:32
1242Fbubblepanda:對就好~太麻煩你我很不好意思耶!!!10/30 17:32
1243Fbubblepanda:我都直接end然後再page up 往前找耶~不用按這麼多次10/30 17:34
[閒聊] 信義與大將面對面...
[ KoreaDrama ]60 留言, 推噓總分: +21
作者: enyu7410 - 發表於 2012/10/29 17:47(13年前)
4Fbubblepanda:這真的會超開心的 然後旁人還不知道你在興奮啥XDDD10/29 18:50
58Fbubblepanda:給原po拍拍~只能說是世界上什麼人都有~無視吧~10/30 18:19
[新聞] 韓劇收視/馬醫、May Queen人氣飆 大風
[ KoreaDrama ]28 留言, 推噓總分: +22
作者: GODEVAN - 發表於 2012/10/29 14:06(13年前)
13Fbubblepanda:那我也要來推信義XDD10/29 19:58
[心得] 信義22集小花cp有感
[ KoreaDrama ]123 留言, 推噓總分: +65
作者: benini - 發表於 2012/10/29 08:06(13年前)
20Fbubblepanda:文筆真好推~10/29 12:48
45Fbubblepanda:在文章前頭按大E可編輯~10/29 17:20
48Fbubblepanda:發新文按Ctrl+p不過be大不是剛發過文~你是問這個嗎?10/29 17:23
120Fbubblepanda:jo大是從初級班開始上嗎?初級到高級大概要上多久啊?10/30 18:29
[閒聊] 詢問信義9集台詞[終身不娶誓言書]部分 雷
[ KoreaDrama ]50 留言, 推噓總分: +8
作者: bubblepanda - 發表於 2012/10/29 03:25(13年前)
1Fbubblepanda:這部戲很奇妙,3版本翻譯常有出入,我都得看3個版本自10/29 03:57
2Fbubblepanda:己融會貫通找出最佳解(不懂韓文真痛苦),不知道是不是10/29 03:58
3Fbubblepanda:我太瘋這部戲了,才會對台詞這麼計較^^"10/29 03:59
4Fbubblepanda:其他韓劇翻譯也都是這樣字幕組常翻不同嗎,是常態嗎?10/29 04:03
5Fbubblepanda:我從沒一部戲會追多版本字幕的,信義真的讓人很中毒啊10/29 04:04
16Fbubblepanda:be大(握!)真的~看3個版本有時還不知道是哪個正確~10/29 18:17
17Fbubblepanda:真的很讓人糾結耶~10/29 18:18
18Fbubblepanda:像這麼一小段對話就好幾句翻不一樣Orz10/29 18:19
23Fbubblepanda:哈哈哈~雖然知道意思~但這句真的會讓人傻眼!10/29 18:24
25Fbubblepanda:我是特地載外掛耶!想自己修改成喜歡的字幕<-雖然不知10/29 18:25
26Fbubblepanda:道是不是正確的XDDD10/29 18:25
27Fbubblepanda:而且要對照3個版本一一修改外掛字幕~想想就累~10/29 18:27
28Fbubblepanda:所以影片+字幕載好了可是還沒行動~10/29 18:28
47Fbubblepanda:謝謝jo大~ (抱 >///< )10/30 18:22
48Fbubblepanda:那是找人還是救人啊? 還有我知道兩人是姐弟~不過有一10/30 18:24
49Fbubblepanda:個翻師兄~一個翻丈夫~丈夫的話那她是崔瑩師母耶~是嗎?10/30 18:24
[翻譯] 信義EP22劇本被刪的戲(還沒看的當然有雷)
[ LeeMinHo ]39 留言, 推噓總分: +22
作者: mignone - 發表於 2012/10/29 00:07(13年前)
7Fbubblepanda:這部份讓我挺怒的,不知道是刪了還是根本懶的拍,總之10/29 01:20
8Fbubblepanda:呈現出的畫面讓人覺得超怪的,我本來很期盼躺下之後恩10/29 01:21
9Fbubblepanda:琇要做什麼,不一定是粉紅,但恩琇硬要大將躺下總剛有10/29 01:22
10Fbubblepanda:原因吧!但沒有!!!!!!大將躺下後就馬上坐起來了,恩琇10/29 01:23
11Fbubblepanda:也沒啥反應,那妳硬要他躺下幹嘛啊!!!超莫名的,有夠10/29 01:24
12Fbubblepanda:怪,我很討厭刪劇本,但導演啊!如果你真的非得要刪戲10/29 01:25
13Fbubblepanda:或根本懶的拍,那硬要躺下那段就別演出算了,你自己看10/29 01:26
14Fbubblepanda:都不覺得怪嗎?我很疑惑吶!怪到我沒辦法鬼遮眼了~~~~~10/29 01:27
23Fbubblepanda:"抓手&環抱"真的很強調耶!大將有多想親密接觸啊XDD10/29 03:44
[心得] 信義(神醫) EP22 不要留下我一個人
[ KoreaDrama ]80 留言, 推噓總分: +41
作者: windko - 發表於 2012/10/28 22:39(13年前)
62Fbubblepanda:推推,補血,w大真倒楣,莫名其妙就見紅~10/29 08:11
[閒聊] 即將和大將說掰掰
[ KoreaDrama ]285 留言, 推噓總分: +142
作者: natsukol - 發表於 2012/10/28 21:48(13年前)
57Fbubblepanda:第一次追on檔戲,也是第一次知道什麼叫廢人~10/29 03:52
58Fbubblepanda:因為這部戲才喜歡敏鎬,但我覺得我是中崔瑩大將的毒耶10/29 03:54
59Fbubblepanda:這齣完要去補他之前的戲,不知道是不是也會讓我這麼瘋10/29 03:55
60Fbubblepanda:崔大將,你超帥的,超喜歡>///<10/29 04:10
61Fbubblepanda:趁亂再表白(快沒機會了嘛),扭~ >///<10/29 04:11
146Fbubblepanda:我是挺希望汽車可以圓他的夢的~很有喜感不討人厭反派10/29 17:11
147Fbubblepanda:喔!喔!喔!我想看小說~不過有希望出繁體中文版嗎?10/29 17:12
152Fbubblepanda:所以本來敏鎬預計今天殺青~可是臨時拍不完嗎@@?10/29 17:26
153Fbubblepanda:早上拍完晚上播的生放送地獄阿~所以才會看到bug一大堆10/29 17:27
160Fbubblepanda:不會出DVD(大驚!)天阿!我好傷心喔!因為導演很愛剪~我10/29 17:35
161Fbubblepanda:超想看"沒刪剪的導演加長版DVD"說<-這名字亂諷刺的XD10/29 17:36
162Fbubblepanda:我心碎了~嗚...10/29 17:37
172Fbubblepanda:他真的就是崔瑩無誤~演的太好了~感動...10/29 17:45
176Fbubblepanda:所以導演版DVD還"有可能"有希望的意思嗎?不想死心(泣)10/29 17:47
184Fbubblepanda:他的眼神.喉結.臉部細部表情.動作都超有fu的~10/29 17:50
189Fbubblepanda:需要這麼大工程的話~不知道願不願意做~收視不佳是事實10/29 17:53
190Fbubblepanda:嘆~10/29 17:53
199Fbubblepanda:照原來意圖走~宋編一開始有想寫BE嗎? 我堅信HE耶!10/29 17:59
200Fbubblepanda:BE會讓我質疑恩琇穿越的意義~甚至是這部戲存在的意義10/29 18:00
204Fbubblepanda:還有我像瘋子追了3個月的意義 Orz10/29 18:01
205Fbubblepanda:只接受HE拜託了~10/29 18:02
221Fbubblepanda:in大 都還沒開演吶~不用這麼早哭啦~哈~真可愛~10/29 18:22
226Fbubblepanda:我昨天開了第一集開始耶!高清然後特注意大將表情>///<10/29 18:30
236Fbubblepanda:XDD 還沒進房就hold不住~na大的形容詞真讓人害羞>///<10/29 18:39
238Fbubblepanda:我也覺得這句得要看高清~之前都貪快+需要多版本理解10/29 18:41
241Fbubblepanda:所以看的影片都挺模糊的~快完結可以開高清細細品嘗了10/29 18:42