作者查詢 / bluela

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 bluela 在 PTT [ CTS ] 看板的留言(推文), 共32則
限定看板:CTS
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Fw: [新聞] 華視改字幕又被抓包!徐若熙講中華隊「遭
[ CTS ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: jack86326 - 發表於 2025/03/12 15:44(10月前)
111Fbluela: 笑死 受訪者用什麼詞 字幕就打什麼字 是什麼高標準?03/10 23:28
114Fbluela: 如果講台灣隊字幕被打成中華隊 想必某些人也很可以接受03/10 23:29
123Fbluela: 對媒體低標準 也難怪媒體亂象一堆 笑爛03/10 23:31
126Fbluela: 所以啊 媒體會那麼鳥蛋 錯字也能照發 真的有些讀者 觀眾03/10 23:33
127Fbluela: 養出來的03/10 23:33
137Fbluela: 國家隊沒錯啊 請問是哪國?假若中國拿著這段字幕去用 想03/10 23:35
138Fbluela: 必某些人也覺得很合理03/10 23:35
155Fbluela: 原來這麼多差不多先生?既然在說一樣的東西 那字幕有什麼03/10 23:43
156Fbluela: 原因要跟受訪者講出來的不一致?03/10 23:43
157Fbluela: 希望這些覺得沒有差的人 以後看到台灣隊被打成中華隊 被03/10 23:44
158Fbluela: 竄改成中國隊也這麼豁達 嘻嘻03/10 23:44
168Fbluela: 是啊 既然有些人腦袋知道中華隊=國家隊 那字幕忠實呈現不03/10 23:47
169Fbluela: 就好了 反正一樣啊 嘻嘻03/10 23:47
174Fbluela: 哎呦 有人喜歡比爛?聯合報那樣改就不對啊 為什麼又要去03/10 23:52
175Fbluela: 做不對的事情?03/10 23:52
176Fbluela: 不喜歡聯合報那樣做的話 應該同標準譴責字幕亂改吧03/10 23:53
188Fbluela: 笑死 人家說中國台北隊 電視台沒竄改字幕啊03/10 23:55
193Fbluela: 確實 現在在說字幕應該忠實呈現 有人卻隨便放一張圖想扯03/10 23:58
194Fbluela: 去別邊03/10 23:58
220Fbluela: 哇哇 又有人想比爛?為什麼他們可以 我們就不行?是這樣03/11 00:07
221Fbluela: 比爛的嗎03/11 00:07
226Fbluela: 覺得他們很爛的話 所以也要可以跟他們一樣爛?03/11 00:09
237Fbluela: 說中華看起來也很要某些人命?03/11 00:12
244Fbluela: 硬要改掉中華的 也是這樣覺得嗎?嘻嘻03/11 00:13
247Fbluela: 那請等華視改名再亂扯 嘻嘻03/11 00:14
255Fbluela: 確實啊 球員說台灣就打台灣 說中華就打中華 亂改動的都很03/11 00:15
256Fbluela: 爛 是吧?03/11 00:15
258Fbluela: 難道中天中時聯合爛 華視就要跟著爛嗎?嘻嘻03/11 00:15
264Fbluela: 有些人台灣改成中華也很敏感啊 明明一樣爛 是吧?03/11 00:17
288Fbluela: 好好笑 總是有人拉聯合比?是想表達華視一樣爛嗎?03/11 00:26
308Fbluela: 講中國改大陸是棒球相關新聞?不是的話 當然不會在這邊看03/11 00:30
309Fbluela: 到有人反應啊…03/11 00:30
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁