作者查詢 / BlakeGriffim
作者 BlakeGriffim 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共28則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Guardians222Baseball214NBA214LoL159LaClippers156BB_Online124NTU121ONE_PIECE66Boy-Girl54NIHONGO28Japandrama27sex21Elephants13Tennis11Bucks7JLPT7NTUcourse7Monkeys6Japan_Travel5Fighters4J-PopStation4Gossiping3EE_Comment2joke2Lions2MuscleBeach2NTUDormM72Nuggets2Raptors2StupidClown2Wizards2WorldCup2BBSmovie1Beauty1FatMonkeys1Grizzlies1Hate1MiamiHeat1Nadal1NtuDormM51NTUSA1Orl-Magic1PublicIssue1SportLottery1Spurs1<< 收起看板(45)
5F推: 這句該不會是出自日劇掟上今日子の備忘録吧12/17 08:47
1F推: 丸(まる)11/04 00:58
1F推: 文法部分可以上網看音速學習日語10/16 20:34
1F推: させていただく中文翻的話就是請讓我做...09/16 22:12
2F推: てもらう動作者則是對方09/16 22:15
3F→: 中譯比較像為我做09/16 22:18
1F→: 你如果有來學日本語初級2可以試著讀讀看35~37課08/21 16:48
8F推: 來學日本語學到第幾課?08/20 00:45
9F→: 如果是文法的話熟悉來學日本語文法之後就可以試著自08/20 00:46
10F→: 學08/20 00:46
11F→: 用看例句判斷08/20 00:46
12F→: 不過單字要多背就是了XD08/20 00:46
13F→: 建議敬語要學好08/20 00:47
14F推: 那35~37課其實可以先看(如果你有初級2)08/20 00:54
2F推: 其實日常生活偶爾想到的任何話都可以試著翻譯看看呀08/07 20:03
2F推: 以現在版上風氣而言是沒必要07/15 01:04
23F推: 對台灣人而言是第二常接觸的外語吧140.112.245.138 07/12 10:35
1F推: 如果用躊躇わず進めろ如何140.112.245.138 07/08 16:58