[翻譯] 因為夢想,勇往直闖
這邊有一個中文字句翻譯問題想請教各位大大
如題,中文的「因為夢想,勇往直闖」,這句要翻成日文的話,怎麼翻
比較好?
我目前只能想得到第一句翻成「夢があるからこそ、......」,第二句
就不曉得怎麼翻了QQ...?
這兩句中文是我自己想出來的句子,我希望能把這兩句翻得比較熱血中二
一點,如果有翻譯神大大願意指點迷津的話,那真是不勝感激了!
謝謝大家!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.26.49.118
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1436345399.A.5BA.html
推
07/08 16:58, , 1F
07/08 16:58, 1F
→
07/08 16:58, , 2F
07/08 16:58, 2F
→
07/08 17:07, , 3F
07/08 17:07, 3F
推
07/08 17:37, , 4F
07/08 17:37, 4F
推
07/08 17:47, , 5F
07/08 17:47, 5F
→
07/08 19:42, , 6F
07/08 19:42, 6F
推
07/08 19:55, , 7F
07/08 19:55, 7F
→
07/08 19:55, , 8F
07/08 19:55, 8F
推
07/08 19:57, , 9F
07/08 19:57, 9F
→
07/08 20:17, , 10F
07/08 20:17, 10F
→
07/08 20:19, , 11F
07/08 20:19, 11F