作者查詢 / bart0928tw
作者 bart0928tw 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共4618則
限定看板:全部
看板排序:
43F推: 真的不錯,我存到25張台積電,投入快1000萬,資本利04/28 14:47
44F→: 得趴數也跟你一樣而已,悲摧的是股利也一樣,唯一04/28 14:47
45F→: 的好處大概只有不用花時間研究選股而已。04/28 14:47
46F→: 而且你的選股都是我沒聽過的><04/28 14:48
48F推: 40歲很快就到了喔。到時候如果你還看到這一篇,可能會03/19 13:23
49F→: 覺得很好笑吧1。03/19 13:23
5F推: 最接近的發音是 洞癢棍1.200.180.194 03/17 01:24
6F推: 洞(煮湯) 癢(調味參雜在一起) 棍(1.200.180.194 03/17 01:27
7F→: 蝦)1.200.180.194 03/17 01:27
8F→: 如果裡頭放的不是蝦子,那就是 冬陰別1.200.180.194 03/17 01:28
9F→: 的1.200.180.194 03/17 01:28
12F推: 原翻譯可以肯定是照著羅馬字翻的,表1.200.180.194 03/17 01:37
13F→: 現不出泰語聲調。1.200.180.194 03/17 01:37
14F→: 冬陰把 (魚) 也常見1.200.180.194 03/17 01:38
13F推: 好魔性...只能說我這個老人毀三觀了03/09 23:08
194F推: 大家台積電持有幾張?11/28 14:35
196F推: 疫情開始後靠零股累積5張。11/28 14:39
3F推: 明明有官網可以訂。09/22 13:21
16F推: 華人通病08/29 17:08
21F推: 其實可以學泰國,闢一條付費快速通道,皆大歡喜。08/30 09:29
74F推: single就是單次的意思,怎麼會選single也能多次?08/16 15:20
1F推: 泰文不是記錄聲音的符號而已嗎?那些字本來就在民眾06/17 17:31
2F→: 的嘴巴裏了,用泰文字母,拉丁字母,還是隨便什麼字06/17 17:31
3F→: 母來記錄,不就還是一樣那些字。po文裏說的造字是什06/17 17:31
4F推: 麼意思呢?如果今天泰國決定改用拉丁字母來拼讀泰語(06/17 17:37
5F→: 比如凱末爾時期的土耳其,或蒙古國),原有的泰語文法06/17 17:37
6F→: 就一夕崩盤了嗎?也不明白文法跟學會拼讀有什麼必要06/17 17:37
7F→: 關聯。你的意思應該是沒學拼讀看不懂用泰文字母寫成06/17 17:37
8F→: 的1例句吧。06/17 17:37
9F推: 另外,在h大博客裏分享的那本書,如果熟讀“順替複合06/17 18:19
10F→: ”這一章(應該就是po文中指的造字?) 日後見到任何梵06/17 18:19
11F→: 巴借字,是否皆能準確說出讀音?06/17 18:19
1F推: 總之就是詞彙決定程度。05/25 14:29