作者查詢 / azraeldr0
作者 azraeldr0 在 PTT [ Fantasy ] 看板的留言(推文), 共26則
限定看板:Fantasy
看板排序:
8F推:等你的文好久了O大 二鹿跟海怪那超中肯05/17 10:24
37F推:龍石島沒有選王會啊...你是要說鐵群島吧?05/17 16:53
68F推:討厭龍石島線+1 快出發吧史坦尼斯!04/24 17:54
152F推:想問一下馬丁以妮可基嫚做為瑟曦原貌是出自於那裏?04/18 19:14
153F→:我只記得馬丁的提里昂原本就是以彼得為藍本04/18 19:15
43F→:http://ppt.cc/zjRc 小說裡ARYA殺記事本的同人圖04/10 18:12
44F推:紅毒蛇的腔調是為了增加點異國風情嗎 還是我多心了04/10 18:32
45F→:有說多恩風俗民情跟七國相異 但好像沒特別提到方言04/10 18:37
79F推:小說裡根本沒這角色 感覺劇組對性工作者特別有愛04/11 18:18
56F推:真的得說連暮光都能勉強接受的我反而吞不下駭骨04/02 19:09
57F→:可能個人很難認同年輕女性觀點來描寫的劇情吧...04/02 19:10
3F→:魔法本身就是虛構的元素吧 講真實世界不就變歷史小說了03/23 10:07
34F推:Ygritte耶~~03/19 20:07
88F推:不推繁體版+1 第三部譯名跟前兩部不同就算了 同一部裡的06/15 21:45
89F→:同一個人名字不一樣 Qybur第二冊翻成奇本 第三冊變奎本06/15 21:49
90F→:同一個章節裡 蘿絲琳一下是班佛雷的姊姊 一下又變妹妹06/15 21:50
91F→:但最讓我受不了的是 把Storm跟Stone這兩個字都翻成嗣東06/15 21:53
92F→:要知道維斯特洛裡每個地區給私生子的姓都是不同的啊06/15 21:54
93F→:隨便就把兩個領地差這麼多的地方攪一起是多想混亂讀者啊06/15 21:56
94F→:明明像雪諾、里河斯這種把義譯同時涵蓋的就不錯啊06/15 21:58
105F→:鐵群島的私生子就姓Pyke 就是派克島 所以都翻派克06/16 16:37
106F→:東海望的隊長 → Cotter Pyke06/16 16:49
110F推:大牛好像沒有寫出來 不過君臨地區用的姓好像是Waters06/16 22:14
228F推:說不定瓦蘭提斯人講話都這個樣子...06/10 22:19
21F推:據說怕改名會影響收視率 所以沿用"權力遊戲"這個名字12/28 09:48