作者查詢 / ayu61718

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ayu61718 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共75則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[資訊] 2017第2回測驗開放成績查詢了
[ NIHONGO ]57 留言, 推噓總分: +51
作者: minipopy0314 - 發表於 2018/01/24 09:27(8年前)
20Fayu61718: N1過了w01/24 13:05
[文法] 請問います與あります
[ NIHONGO ]23 留言, 推噓總分: +14
作者: Revelapt - 發表於 2018/01/14 16:43(8年前)
22Fayu61718: てある大多表是意志性行為,故,前方基本上會放他動詞01/23 04:17
23Fayu61718: ている表行為動作/東西狀態之持續 所以自動他動都能加。01/23 04:18
[心得] 正考完N3的人
[ NIHONGO ]57 留言, 推噓總分: +36
作者: chocolette - 發表於 2017/12/03 13:16(8年前)
38Fayu61718: 考n1 以前考過這次又來刷一次XD 文法上平心而論算滿簡12/03 22:14
39Fayu61718: 單的 聽力就還好跟以前差不多(當年也是考新制)12/03 22:15
40Fayu61718: 只是太久沒寫題目覺得題型都忘了差不多好新鮮XDDDD12/03 22:15
41Fayu61718: 本來以為會出がてら、かたわら、かたがた或是まい系列12/03 22:16
42Fayu61718: 結果意外的沒有XDDD12/03 22:16
[問題] 聽寫背單字 但音變?
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +7
作者: bbbtri - 發表於 2017/12/02 16:08(8年前)
7Fayu61718: 個人只用過4跟2 還有一個方式是逼自己寫日文日記12/03 09:40
8Fayu61718: 自己會自發性查出不會的字 然後就會加深印象學到新的字12/03 09:40
9Fayu61718: 我大概寫了5~6年左右 除了背單字外在構句上自己覺得滿12/03 09:41
10Fayu61718: 有效的 不過可能在學到一個程度回去看自己寫的會忍不住12/03 09:41
11Fayu61718: 想改錯xdddd12/03 09:41
[翻譯] わかってもらえる
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: k19849815 - 發表於 2017/12/03 00:59(8年前)
1Fayu61718: もらえる為もらう的可能型 意思為不能夠得到 わかって12/03 08:26
2Fayu61718: 的原型為わかる 合起來意思為得不到理解12/03 08:26
3Fayu61718: 更正 是得到理解 わけではない表示部分否定 後半段意思12/03 08:27
4Fayu61718: 為並不是能獲得理解12/03 08:27
5Fayu61718: 修正一下もらえる為もらう的可能型 意思為能夠得到(剛剛12/03 08:34
6Fayu61718: 眼殘看太快xdd)12/03 08:34
7Fayu61718: 總之就是わかって(懂)もらえる(能夠得到) +わけではない12/03 08:35
8Fayu61718: 並不能夠得到(父母的)了解12/03 08:36
Re: [翻譯] 請問這個口語怎麼表達比較好
[ NIHONGO ]40 留言, 推噓總分: +11
作者: NaoSensei - 發表於 2016/08/22 22:22(9年前)
2Fayu61718: 因為あげます是禮貌體非敬語,對象是上司必須要用敬語08/22 18:02
3Fayu61718: 除非對方很不care (?08/22 18:02
4Fayu61718: 所以我發現ikimasu寫錯就改成参ります(謙讓)xdd08/22 18:03
[翻譯] 請問這個口語怎麼表達比較好
[ NIHONGO ]28 留言, 推噓總分: +11
作者: newdog - 發表於 2016/08/21 23:02(9年前)
4Fayu61718: 其實可以考慮說有"用事"就好了,因為有事情所以去車站08/22 00:13
5Fayu61718: xxさんから依頼をされましたので、午後 _時xx駅に行08/22 00:14
6Fayu61718: きます。08/22 00:15
7Fayu61718: 或 用事がございますので、(以下同上)08/22 00:20
8Fayu61718: 可把行きます替換為参ります08/22 00:22
9Fayu61718: 我改一下(噗)08/22 00:23
10Fayu61718: 用事がございますので、 明日、午後 ○時_駅に参ります08/22 00:24
11Fayu61718: 明日我多打@_@如果不是隔天的話 可去掉明日(眼殘中xdd)08/22 00:25
23Fayu61718: 因為あげます是禮貌體非敬語,對象是上司必須要用敬語08/22 18:02
24Fayu61718: 除非對方很不care (?08/22 18:02
25Fayu61718: 所以我發現ikimasu寫錯就改成参ります(謙讓)xdd08/22 18:03
[翻譯] 法學日文翻譯求指正
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +1
作者: shawn115 - 發表於 2016/08/21 16:28(9年前)
4Fayu61718: 專門類的東西應該要給有法學背景的專家處理比較好吧08/22 03:26
5Fayu61718: 普通譯者頂多把意思翻出來,但是實上合約法律相關等08/22 03:27
6Fayu61718: 最後都會交給真正的律師OR有法學專門的日文人材做潤稿08/22 03:27
7Fayu61718: 部分08/22 03:27
8Fayu61718: 因為譯者若無背景翻出來雖對,但有些用語可能還是需要08/22 03:28
9Fayu61718: 做一些處理及潤飾。08/22 03:28
[請益] 使用林錦川老師的書的必要性?
[ NIHONGO ]22 留言, 推噓總分: +7
作者: keviner806 - 發表於 2016/08/20 01:19(9年前)
14Fayu61718: 要紮實請看林老師的書,若無紮實需求隨便買一本順眼的即08/20 15:09
15Fayu61718: 可08/20 15:09
16Fayu61718: 只是要考試完全掌握系列加適時適所即可(文法部分)08/20 15:10
[讀解] を和が
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +4
作者: jou8025 - 發表於 2016/08/19 11:48(9年前)
6Fayu61718: が除了小主格外還有陳述的用法在 所以喜歡喜好變成等等08/19 16:06
7Fayu61718: 通常前面都會加が,但是を為受格 前面為受詞 所以為了08/19 16:06
8Fayu61718: 讓日文變得厲害 <在陳述此句的時候,要把"日文"變得厲害08/19 16:07
9Fayu61718: 所以日文是受詞,故,用を08/19 16:07
10Fayu61718: 也可以說是動作(する)做的對象,所以要做變厲害的對象為08/19 16:08
11Fayu61718: 日文08/19 16:08
12Fayu61718: 重點還是要從後面的動詞來判別。08/19 16:09
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁