作者查詢 / axaezak

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 axaezak 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共26則
限定看板:全部
看板排序:
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[請益] 喝有豆渣的豆漿,胃蠻痛的
[ vitalitydiet ]21 留言, 推噓總分: +9
作者: samfree - 發表於 2013/11/07 16:49(12年前)
17Faxaezak:我也覺得是因為沒煮透,豆漿跟其他堅果漿比起來更需要注意12/14 05:45
18Faxaezak:煮透的問題,我煮之前會泡,先放悶燒鍋,漿打出來後還是要12/14 05:47
19Faxaezak:要再滾,(在放悶燒鍋)比較安心,但不知道跟您的豆漿機程12/14 05:48
[請益] 請問胡蘿蔔皮的問題
[ vitalitydiet ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: smilebeing - 發表於 2013/10/22 17:54(12年前)
3Faxaezak:如果用天然素材的刷子刷不掉的話,可以把黑的氧化部分10/26 06:03
4Faxaezak:局部消,但其他部分的皮保留比較好,若是素食者那一點細菌10/26 06:05
5Faxaezak:也蠻重要的喔(當然之前還是用加了海鹽跟檸檬汁浸泡去除)10/26 06:07
[請益] 胃痛
[ vitalitydiet ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: samfree - 發表於 2013/10/21 11:01(12年前)
1Faxaezak:顯然是造成身體負擔了,水果部分需要減少,睡前換成熟食10/26 06:19
2Faxaezak:低纖維的香料蔬菜湯可能更適合?生機飲食要非常小心10/26 06:21
3Faxaezak:否則寒涼飲食傷身於無形,敝人就是過來人,祝你調養得宜噢10/26 06:23
[請益] 柑桔類的水果和果皮該怎麼吃?
[ vitalitydiet ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: MENGWIN - 發表於 2013/10/07 12:46(12年前)
1Faxaezak:柑吉類最值得常吃的是果皮,把它剝下晾乾或陰乾,當陳皮10/26 06:13
2Faxaezak:食用,我會剪成不同大小的碎屑,最細小的拌入素香鬆10/26 06:14
3Faxaezak:粗一點的丁狀條狀的入麵包或紅蘿蔔蛋糕之類,還有泡茶10/26 06:15
[請益] 自己打綜合果汁,皮膚卻出現過敏現象
[ vitalitydiet ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: samfree - 發表於 2013/09/21 08:03(12年前)
6Faxaezak:如果要避免太過寒涼,也可試果乾,如黑李乾之類10/26 06:27
7Faxaezak:還有,肛裂的成因,是便秘吧,有沒有四肢冰冷,這可能10/26 06:28
8Faxaezak:短期內不是調整飲食就夠的,建議看中醫診斷一下10/26 06:29
[問題] 四句句子翻譯
[ Francais ]1 留言, 推噓總分: -1
作者: softpapa - 發表於 2006/11/06 20:36(19年前)
1Faxaezak:好歹先自己翻兩句試試看囉 畢竟是您的作業.這樣對你也好阿11/08 01:07
[問題]這句法文該怎麼說
[ Francais ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: Minnies - 發表於 2006/11/06 15:36(19年前)
2Faxaezak:改寫自法王路易十四刻在凡爾賽花園的話11/08 00:52
3Faxaezak:Je suis gouver/e par moi m^eme. 給你參考11/08 00:54
[問題] 兩岸怎麼翻?
[ Francais ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: tresbien - 發表於 2006/11/05 17:24(19年前)
4Faxaezak:a\ 海峽兩岸: a\ travers le d/etroit de Taiiwan11/08 01:01
5Faxaezak:兩岸危機 la crise du d/etroit du Taiiwan.11/08 01:04
[問題] 法漢&法英 字典
[ Francais ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: qjanetliu - 發表於 2006/11/02 18:44(19年前)
1Faxaezak:初學能夠掌握日常字彙應是最重要的 有一個跟你母語對譯的꘠11/02 19:37
2Faxaezak:的字典有一定好處 比較細緻的差別我想中級以後再去考慮吧11/02 19:39
[問題] 不想講了
[ Francais ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: cherrypink - 發表於 2006/11/02 11:58(19年前)
2Faxaezak:laisse tomber, tant pire, voila\, c'est comme c\a11/02 19:41
3Faxaezak:只能說語境相似 我想這句意思最可能的法式表達其實是;11/02 19:47
4Faxaezak:吹氣 (外加 bof/ bov)的微聲 也可以再加挑眉毛11/02 19:49
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁