作者查詢 / avalox

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 avalox 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共23則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[請益] shero
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: kerorolover - 發表於 2010/03/18 21:34(14年前)
1Favalox:應該沒有 女英雄英文是heroine03/18 21:59
[求譯] Start with a weight that is not too heavy for you.
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: airvelez - 發表於 2010/03/16 12:22(14年前)
1Favalox:從一個你不會覺得太重的重量開始(練)03/16 12:54
8Favalox:我不同意四樓 這句話強調對你主觀而言 而非客觀的太重03/16 22:51
9Favalox:且weight也非特指啞鈴 我翻的也並不與中文日常語法相違03/16 22:52
Re: [求譯] 幾句句子!
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: waggy - 發表於 2010/03/11 00:41(14年前)
2Favalox:1.也特別強調好來烏對這種關於伊拉克戰爭的題材有點感冒03/11 08:07
[單字] 逆襲
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: gianfranco - 發表於 2010/03/08 22:14(14年前)
1Favalox:counterattack03/08 22:31
[單字] 私人(隱私)問題 的英文
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: costbook - 發表於 2010/03/08 11:14(14年前)
3Favalox:看影集好像可以直接說it's privacy03/08 16:08
[求譯] 想問兩句話的中翻英
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: ggshung - 發表於 2010/03/03 02:54(14年前)
1Favalox:你不知道什麼叫試譯嗎03/03 09:56
[請益] 聽不懂時該講什麼?
[ Eng-Class ]11 留言, 推噓總分: +6
作者: apiod - 發表於 2010/02/11 23:52(14年前)
2Favalox:What's that again02/11 23:55
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁