作者查詢 / asd2213857
作者 asd2213857 在 PTT [ marvel ] 看板的留言(推文), 共30則
限定看板:marvel
看板排序:
14F推: 推11/18 06:39
56F推: 神作03/13 20:37
31F推: 翻得有點奇怪,不太順01/07 11:55
126F推: 945305/17 12:17
127F推: 說實在話,將自身個人的偏見帶進建議是不太好吧,覺得03/09 12:55
128F→: 你的出發點挺好的,但混淆了真正想表達的意思,下面03/09 12:55
129F→: 變成一片戰區這也不是你想要的吧?03/09 12:55
21F噓: 請勿亂用霍桑效應可以嗎? 感謝03/04 00:58
58F推: 原本不想長篇大論,但看來事與願違,我希望您多讀點03/04 12:20
59F→: 書再來使用名詞,不過您似乎連書都不願意翻,霍桑效03/04 12:20
60F→: 應是早期用於工商心理學的,發現當實驗者在場時會影響03/04 12:20
61F→: 實驗結果,而不是實驗操弄的影響,因應期待價值效應03/04 12:20
62F→: 的「實驗」影響,主要用於實驗的偏誤檢討並非實驗操03/04 12:20
63F→: 弄而是人為、觀察者造成結果,您所說的叫自証預言,是03/04 12:20
64F→: 社會心理學的理論,人因相信自己所相信的確認偏誤而造03/04 12:20
65F→: 成真正事實的改變,希望您以後改叫言靈還比較好,至03/04 12:20
66F→: 少不會顯露您的無知。03/04 12:20
96F推: 對我而言,並不認為你說的「還是你喜歡叫言靈」的部03/04 16:57
97F→: 分有任何好好討論之善意,或許我誤解你的意思,或許03/04 16:57
98F→: 我的職業病發作,但我無法接受您「所說的意思」與「理03/04 16:57
99F→: 論名字」並不相稱,還以名詞說明,這對我而言確是濫03/04 16:57
100F→: 用心理學名詞,如果實為誤解而言語過衝,那我願為此道03/04 16:57
101F→: 歉。同時也向作者與其願分享的故事道歉為此歪樓。03/04 16:57
102F→: New大說的是正確的。03/04 16:58
181F推: 有點浮誇 又有點像通靈王 但沒業配所以給推02/28 09:50
69F推: 總覺得搞屁啊 這句話好像有些不符合主角的形象01/30 07:51
2F推: 先推12/16 16:58
11F推: 我猜那大嬸大概也覺得自己沒跟到隊伍也會嚇死吧11/20 08:52