作者查詢 / as100724

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 as100724 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共6則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[請益] 請問此三字如何翻譯
[ Eng-Class ]17 留言, 推噓總分: +5
作者: as100724 - 發表於 2015/05/04 16:51(9年前)
7Fas100724: 不好意思,可能我沒有將問題說清楚,我當然查過字典,05/06 11:25
8Fas100724: 但是感覺此三字連用很不符合字面上意思,個人認為這應05/06 11:25
9Fas100724: 該是商用專業字彙,一般翻譯不適用,故來版上詢問,可05/06 11:25
10Fas100724: 能其實這很簡單以小弟淺薄知識無法得出精闢翻譯,如果可05/06 11:25
11Fas100724: 以可否請樓上回文大大嗎,不吝賜教。05/06 11:25
13Fas100724: 樓上大神翻譯完美,十分感謝,請問Transfer有解嗎05/06 13:53
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁