作者查詢 / aq206
作者 aq206 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共11則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
15F→:勸你不要用翻譯網站翻的日文,真的錯得很離譜...06/05 12:54
3F→:我也是用pcman,沒做任何設定就能看板上的日文耶05/29 16:51
9F→:win7-32位元版能裝unicode,64版就沒辦法裝05/29 21:31
7F→:二樓正解,要翻譯的話最好翻成"您在哪高就?"05/27 06:27
13F→:每次看到這種問題我就很想問"你考檢定的目的是甚麼"?03/04 12:30
14F→:自我滿足?工作需要?03/04 12:31
22F推:用IME的手寫輸入,把漢字寫出來後就會顯示他的平片假名讀音了02/18 09:32
11F推:要用在"喜歡"方面的話可以翻做"沉迷"or"迷上"02/15 21:04
1F推:就我看到的新聞來說,可以翻作"追加預算"或"追加金額"吧10/14 16:34
7F→:鬼畜(きちく)字面意義就是像鬼又像畜生一般冷血而殘酷10/03 09:08
8F→:在這裡類似指精神虐待方面的殘酷10/03 09:11
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁