作者查詢 / angaybird
作者 angaybird 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 16
收到的『推』: 134 (65.7%)
收到的『→』: 59 (28.9%)
收到的『噓』: 11 (5.4%)
留言數量: 1260
送出的『推』: 907 (72.0%)
送出的『→』: 218 (17.3%)
送出的『噓』: 135 (10.7%)
使用過的暱稱: 1
angaybird 在 PTT 最新的發文, 共 16 篇
angaybird 在 PTT 最新的留言, 共 1260 則
64F→: 這城不需要日月照明,因為有神的榮耀照明,而羊羔就是11/11 20:03
55F→: 事的重複敘事"。就拿颱風來比喻,你可以把創世紀第1章11/11 20:01
62F→: 為什麼世界美好卻破碎?11/11 20:01
63F推: 至於光與太陽,請看啟示錄是如何形容新耶路撒冷城:『11/11 20:03
54F推: 創世紀1,2章並不是"兩篇連在一起的故事",而是"同一件11/11 20:01
65F→: 城的燈。列國要藉著城的光行走,地上的眾王要把他們的11/11 20:03
66F→: 榮華帶到這城來。城門白天決不關閉。在那裡並沒有黑夜11/11 20:03
67F→: 。』,而耶穌在世時也如此宣告:『我是世界的光,跟從11/11 20:03
68F→: 我的,必定不在黑暗裡走,卻要得著生命的光。』也就是11/11 20:03
74F→: 提問,而不是在腋下揣著一本書,作為一個"葉爾曼信徒"11/11 20:06
76F→: 先講到這,願上帝賜福你 :)11/11 20:07
71F→: 結構,提供一個讓讀者停下來休息的段落。11/11 20:03
56F→: 視作是一張有著全台地圖的"風雨時程表",而創世紀第2章11/11 20:01
57F→: 則是記者走訪花蓮,拍攝鏟子超人奮鬥的場景,重點從"全11/11 20:01
75F→: 鸚鵡學舌。11/11 20:06
58F→: 宇宙"變成"個人與神的關係",一個宏觀、一個微觀,作者11/11 20:01
59F→: 用兩個敘事來表達不同的神學重點,進一步來說,創世紀11/11 20:01
61F→: 回答更深的問題:為什麼有秩序?為什麼人生而有尊嚴?11/11 20:01
70F→: 與早晨的穿插,是為要保持前文所說的詩性敘事的韻律與11/11 20:03
60F→: 不是科學報告,而是帶有詩性敘事的文體,這些經文都在11/11 20:01
69F→: 說即使沒有日月,上帝本身已經是光的源頭,創世紀晚上11/11 20:03
73F→: 我也更希望能從你嘴裡聽到的,是發自你個人生命深處的11/11 20:06
72F推: 我完全同意你說的聖經不能盲信;而應該經得起推敲,而11/11 20:06
5F推: 印刷術前你也只能抄寫,所以抄寫不是問題,問題是抄本11/11 11:10
6F→: 與正本能否對得上,所以數量很重要。11/11 11:10
7F→: 順便提一下,死海古卷挖了快百年還沒挖完,若聖經真如11/11 11:15
8F→: 穆斯林所聲稱被竄改過,那也早該翻案了。11/11 11:15
9F推: 答案很簡單:因為耶穌翻過兩次桌,你比較對觀福音跟約11/11 11:55
10F→: 翰福音的敘述,就知道猶太人對耶穌的敵意有明顯的區別11/11 11:55
11F→: ,這種敵意是在復活拉撒路之後才出現的。11/11 11:55
12F推: 你用“殺害耶穌”搜尋四福音書,比較發生時間點,再把11/11 12:20
13F→: 兩起事件前因後果理清楚,答案應該就很明顯了,從奧古11/11 12:20
14F→: 斯丁到阿奎那都支持兩次潔淨的觀點,之後不再這個問題11/11 12:20
15F→: 周旋,願神祝福你。11/11 12:20
16F推: 如果你是糾結“聖經應該全程完全照實記載”的話,容我11/11 12:36
17F→: 用一句經文回答你:11/11 12:36
18F→: 『耶穌在門徒面前還行了許多別的神蹟,沒有記在這書上11/11 12:36
19F→: 。但把這些事記下來,是要你們信耶穌是基督,是神的兒11/11 12:36
20F→: 子,並且使你們信了,可以因他的名得生命。』11/11 12:36
24F推: 小弟誠心建議你,與其看了幾本坊間的批判著作就抓著聖11/11 13:04
25F→: 經開噴,不如走幾步路,跟你家巷口的教會免費拿本真正11/11 13:04
26F→: 的聖經,用自己的眼睛親自查證,這才是求知的精神,不11/11 13:04
27F→: 是嗎?11/11 13:04
28F推: 如果你互相參照四福音書,你會發現每位作者都有自己的11/11 13:47
29F→: 「獨家新聞」,所以你這串疑問,,其實都是在不同作者的11/11 13:47
30F→: 敘事細節上吹毛求疵。我建議你放下成見換個觀點,反過11/11 13:47
31F→: 來思考這些事件共同的核心主題,你會發現你提出的問題11/11 13:47
32F→: ,其實都是可以互相補足的。11/11 13:47
33F推: 如同我先前所引述的:『記這些事是要你們信耶穌是基督11/11 13:50
34F→: ,並且因他的名得生命』,請問你讀完福音書後,有讓"福11/11 13:50
35F→: 音"真正成為你生命中的"好消息"嗎?11/11 13:50
36F推: 這是個好問題,小弟簡單解答:“語境不同”。彼得是單純11/11 15:21
37F→: 詢問耶穌“地點的移動”,耶穌抱怨的是“門徒不明白離11/11 15:21
38F→: 開這件事的真正意義和目的”,因此後文才引出了聖靈保11/11 15:21
39F→: 惠師。11/11 15:21
40F→: 同樣的文學修辭也見於尼哥底母夜訪耶穌問“重生”,撒11/11 15:23
41F→: 瑪利亞井的婦人問“活水”,算是約翰福音常見的手法。11/11 15:23
42F推: 另外岔題回答你一開始的翻譯問題,你如果有點閒錢的話11/11 15:45
43F→: 可以去買本研讀版聖經,有爭議的經文會附上註釋,比較11/11 15:45
44F→: 文本之間的區別以及譯者最後的選用(常見有馬索拉本、七11/11 15:45
45F→: 十士本、死海古卷等)。11/11 15:45
46F→: 我的經驗是:有些文學意義是只能在特定語言脈絡下才能11/11 15:47
47F→: 傳達(例如中文的成語典故),硬翻只會導致失真,這種時11/11 15:47
48F→: 候仰賴別種語言的文本繞點路不失為是個好選擇。11/11 15:47
49F推: 再岔題:如果你希望你手上的聖經,完全脫去原文的修辭11/11 16:27
50F→: 特色,只專注服務中文母語讀者的話,那我建議你可以跟11/11 16:27
51F→: 長老教會索取《現代中文譯本》,這個譯本獨樹一格的極11/11 16:28
52F→: 端意譯剛出版時引發不少爭議,現在比較穩定的版本是20111/11 16:28
53F→: 9年的修訂版。11/11 16:28
60F推: “神之子”在當時並不是什麼特別的稱謂,真正讓猶太人11/11 10:16
61F→: 氣瘋的是耶穌自稱基督(舊約預言的受膏者)11/11 10:16
49F推: @fman 錯了,猶太人看耶穌就只是個對羅馬造反失敗的瘋11/10 15:19
50F→: 子,給耶穌安上先知名號的是穆斯林11/10 15:19
314F噓: 男方拼命還房貸妳拼命玩,再嫌他無趣,不覺得怪嗎?07/05 12:43
30F推: 因為胎兒不會上街抗議03/11 09:58
angaybird 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:糞怒鳥
文章數量:15