作者查詢 / amitabuda

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 amitabuda 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共549則
限定看板:全部
[口譯] 請問可以請教兩個中翻英字詞嗎?
[ interpreter ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: wooseven - 發表於 2008/02/25 10:38(16年前)
1Famitabuda:research proposal03/05 10:25
2Famitabuda:你是香港人嗎?? @@"03/05 10:25
[系辦] 寫作與閱讀(二)和翻譯專題老師異動
[ NCCU05_Eng ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: star25 - 發表於 2008/02/19 14:37(16年前)
3Famitabuda:老師到底發生什麼事了呀??02/20 22:30
[問題] 請問英文系看地文學作品~
[ NCCU07_Eng ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: myyatu - 發表於 2008/02/12 16:59(16年前)
1Famitabuda:你可以來旁聽西概02/12 18:16
4Famitabuda:原來是高中生啊...等考進來再念吧 XD02/13 05:19
[問題] 請問一下大家的經驗:)
[ NCCU03_Eng ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: myyatu - 發表於 2008/01/07 14:40(16年前)
1Famitabuda:貓空的all-course版很多01/07 16:18
[問題] 請問各位學長姐~~~
[ NCCU02_Eng ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: myyatu - 發表於 2008/01/07 14:37(16年前)
1Famitabuda:這邊是已經畢業的版 建議你po樓下幾個比較有人唷01/07 16:15
[閒聊] Alisa - 熱情的沙漠
[ SuperStarAve ]52 留言, 推噓總分: +29
作者: citywall - 發表於 2007/12/29 22:45(16年前)
3Famitabuda:那這是從哪來的謠言呢??12/29 22:50
Re: 請問這句話的法文...
[ Francais ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: punomize - 發表於 2007/12/26 22:25(16年前)
2Famitabuda:請問你說哪個字換成Comprendre?  謝謝12/26 23:59
[問題] 該不該換中華電信的光纖?
[ Fix-Network ]4 留言, 推噓總分: +4
作者: mara - 發表於 2007/12/13 00:58(16年前)
1Famitabuda:看你離中華電信的機房多遠 愈遠的話速度愈不穩12/23 13:16
有人今天考台大翻譯嗎
[ interpreter ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: jessiechou - 發表於 2007/12/08 17:14(16年前)
2Famitabuda:XD12/08 19:01
4Famitabuda:教育部辦的翻譯考試 考場在台大 XD12/09 19:12
7Famitabuda:哈哈 最好上面只寫筆譯/口譯合格 不要寫教育部長XD12/17 16:36
8Famitabuda:資訊公佈在教育部網站吧12/17 16:37
[問題] 有人有去烤今天在台大的翻譯考試嗎
[ translator ]15 留言, 推噓總分: +8
作者: jessiechou - 發表於 2007/12/08 17:13(16年前)
6Famitabuda:台大不可能有幾百台電腦吧 :p 我看今天人超多的...12/08 18:59