作者查詢 / altazimuth
作者 altazimuth 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共23則
限定看板:translator
看板排序:
全部marriage95EZsoft56translator23BigSanchung21EatToDie21Tech_Job20Examination19basketball16FITNESS15BuyTogether12Master_D12Wrong_spell12graduate10movie9BeautyBody8Evangelion7Hate7Soft_Job7CareerPlan5NTUGSA5MobileComm4Shu-Lin4ShuangHe4SongShan4study4Bunco3NTU3Billiard2cat2Daan2Datong2Eng-Class2Grad-ProbAsk2L_TalkandCha2QueerHabit2sex2TOEIC2AllTogether1B98305XXX1b98610xxx1CodeJob1GraduateCram1ID_Multi1Interior1KS_SUSG1L_SecretGard1Lawyer1Little-Games1MEbasketball1model1MuscleBeach1NTOUEE981NTUBASKETBAL1NTUBilliard1NTUBSE-B-971NTUdentBASKT1outdoorgear1SCU_Japan96A1Wanhua1<< 收起看板(59)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
59F推:嗯,大家不要繼續落井下石了,既然人家道歉就先原諒吧01/01 10:54
5F推:喀...繼續坐沙發來看好戲12/31 20:13
215F推:這傢伙沒救了,怎麼那麼白目又不知道自己有錯啊?01/01 01:06
39F推:不妨思考可否模仿拍賣或競標網站的部分功能12/30 16:14
9F推:鄉民們,快把事情鬧大,我的記者朋友才有新聞可以報!12/30 16:16
10F→:尤其是那種老公老婆有姓名、學歷、照片、網誌的....12/30 16:17
12F→:更有新聞可看性啊!雖然說這整件事其實也沒啥啦....12/30 16:17
13F→:不就是個不是首次遲交的譯者,跟倒楣的案主嗆起來而已12/30 16:18
14F→:我去泡一杯二合一喔,等等再來看劇情如何給他發展下去12/30 16:20
41F→:想當年大學時代筆戰至今已好幾年.我忽然熱血沸騰了起來12/30 16:22
80F推:很多人的邏輯都是這樣:「當初看到案源時,心想可能沒01/01 10:58
81F→:能力接案,但為了接下,就先答應了再說,說自己可以完01/01 10:58
82F→:成,沒有問題,但等案子進行一段時間後,因為外在情況01/01 10:59
83F→:而改口說自己真的趕不出來,跟案主坦誠自己當初就覺得01/01 10:59
84F→:時間或能力不夠....案主只能無奈接受,不然能怎樣?殺01/01 11:00
85F→:人? 這時譯者合理化的藉口就是...我現在作不出來...01/01 11:00
86F→:我在「最初時間點」所認知的,也是自己做不到,所以01/01 11:01
87F→:沒有衝突!耶! 但這絕對不是多數人的邏輯跟作風...01/01 11:01
88F→:這種人的邏輯不知道害慘了多少人啊....太不負責任了01/01 11:02
89F→:也不去管別人要負擔的後果,反正網路嘛,拍拍屁股走人01/01 11:03
90F→:讓人家沒辦法申請學校,或是因此必須負擔其他後果01/01 11:03
91F→:「先試試看再說嘛,管他了,案子先接再說,先答應再說01/01 11:04
92F→:反正到時候再跟案主說自己辦不到,他也騎虎難下了」01/01 11:04
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁