作者查詢 / abyss02wang

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 abyss02wang 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共15則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[請益] be subject/subjected to
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: 0
作者: adsl9527 - 發表於 2017/01/21 20:59(9年前)
1Fabyss02wang: 像這種很常見的,會建議你google就好,外國人解釋的01/21 21:40
2Fabyss02wang: 都很不錯。01/21 21:40
3Fabyss02wang: https://goo.gl/Yh4kJl01/21 21:41
[請益] 讚老外中文能力不錯
[ Eng-Class ]14 留言, 推噓總分: +10
作者: hontien - 發表於 2010/07/13 15:41(15年前)
3Fabyss02wang:同意樓上XDDD07/13 16:32
[文法] 想問這樣的文法是否有誤或不盡理想之處
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: JETA890LL9 - 發表於 2010/06/28 23:16(15年前)
1Fabyss02wang:1. i work at the school06/28 23:43
2Fabyss02wang:3. (2) wanna -> want (3) for -> why; wanna-> want06/28 23:44
[考題] 限定非限定
[ Eng-Class ]16 留言, 推噓總分: +5
作者: kevin1992717 - 發表於 2010/06/26 12:33(15年前)
1Fabyss02wang:顛倒過來後整句話的意思就跟題目不一樣了06/26 16:49
[單字] 仰睡 趴睡
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +6
作者: chrischangqq - 發表於 2010/03/22 17:53(16年前)
1Fabyss02wang:分別是臉朝上的睡姿跟臉朝下的睡姿03/22 18:16
2Fabyss02wang:sleep with face up / down03/22 18:17
6Fabyss02wang:原來如此, 受教了!03/23 00:22
[單字] follow-up letter
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: a050047 - 發表於 2010/03/22 17:43(16年前)
1Fabyss02wang:google找繁體中文網頁03/22 18:17
[請益] I was doing bong hits. 請問這一句是什麼意思(特別是hits)
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: elvis0928 - 發表於 2010/03/22 14:08(16年前)
1Fabyss02wang:bong是抽大麻的煙斗, 整句話應該是抽大麻的意思吧03/22 18:22
[文法] 請問我有用錯嗎?
[ Eng-Class ]15 留言, 推噓總分: +5
作者: leighmeow - 發表於 2010/03/22 03:02(16年前)
5Fabyss02wang:gerund that is used as the subject of the sentence03/22 18:35
6Fabyss02wang:takes the singular form of the verb03/22 18:36
7Fabyss02wang:so 原po is right~03/22 18:36
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁