作者查詢 / Runna
作者 Runna 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共22402則
限定看板:全部
看板排序:
全部PlayStation4835Lions3795Gossiping2776PSP-PSV2104C_Chat1626SCU_LawFB1442NDS1394XBOX946Baseball394NSwitch348Nintendo332TypeMoon285Olympics_ISG250Expansion07149CODE_GEASS106SCU_Law98D104HatePolitics102movie102Militarylife92AC_In80RealPlaying73part-time61Teacher61WomenTalk50Steam47Military46LAW34SCU_Law101D28FuMouDiscuss27Nantou26joke25SRW22pts21PublicIssue20C_ChatBM19Simcity18Sangokumusou17SSSH-11th30417MLB16historia15SCU_Talk15Whales15Powerful_PRO14iPod13Sub_GConsole13NY-Yankees12Pocket11Salary10AllTogether9Japan_Travel9Mariners9SYSOP9Vocaloid9Zombie8Dragons7SCU_LAWS7Tech_Job7AfterPhD6CMWang6Falcom6Free_box6MP3-player6nCoV20196Stock6Tainan6TalesSeries6EatToDie5Isayama5NDHU-His1005NTU5DummyHistory4Employee4ESOE-1004FATE_GO4GAMEMUSIC4GUNDAM4IA4L_TalkandCha4MobileComm4OverWatch4specialman4WFSH4FinalFantasy3FJU-LS94b3Guardians3Haruhi3Kyoto_Ani3media-chaos3Modchip3Niconico3seiyuu3StupidClown3Suckcomic3YK3AC_Music2ArakawaCow2B97A013XX2BabyBears2biker2ck58th3022CourtBasebal2EarthQuake262EarthQuake432FJU_CA_982Gintama2GrassLand2GTA2Hate2KS98-3122LeafKey2MOD2Paradox2PCSH91_3052rent-exp2Rockman2Shooter-game2Softball2SP2_Baseball2TFSHS68th3212TKU-Softball2TKU_EE_92C2Touhou2ZeroTsukaima2Ace-Combat1Billiard1BioHazard1Bunco1C_Question1CCChang_991CCF1Chan_Mou1Christianity1ck57th3241ck60th3071CMJH_93_3051CNU1Cobras1CPBL1CSMU-BS941CSMU-OT961cute1CYCU_MIS_93B1Doraemon1Emulator1Evangelion1FAIRYTAIL1Fann_Wong1FatMonkeys1FCU-INS93B1FCU_SB_CLUB1FJU-ACC96a1FJU-Law20071FJU_AD-071FLAT_CLUB1FSS1Gamesale1GarbageCan1GuardRookies1Hayate1HCSH_10th3121hjsh1HsinTien1Hunter1ILSH-933051JAM_Project1Juuni-Kokki1kachaball1Kaohsiung1KG96-3171Kids_Sucker1KingofPop1kino1Koei1KS96-3011KUAS1LightNovel1Lionel_Messi1Little-Games1lizen34-6011MCU_Talk1MH1Monkeys1NBA1NCHUAGRSOFTB1NCYU_Fst_991NDHU-His1011NDHU-PA961NDHU-PA971NDHU_MSE961NFU1NKMU1NKNU_MaG0991NSYSU1NTHU_STAT941NTNUMasSport1NTUBIME-1011NTUmed911Nubee1OgreBattle1ONE_PIECE1PokeMon1PushDoll1SakuraWars1SchoolRumble1SCU_LawBB1SCUG1sex1shineshine1Shokotan1SMSlife1soul1STU1STUST1Sub_GTopics1tajen1TAMURAYUKARI1TigerBlue1TNFSH96121ToyosakiAki1TTU-talk1TUT1TYSH49-3021USC1Viator96Chia1VL1WuFu-3121YHSH96011<< 收起看板(227)
34F推: 光先看動畫這點就稱不上FGO來理解型月世界了好嗎,FGO就是08/07 16:39
35F→: 個能把型月世界宇宙膨脹的作品,但你還是得先要有一定的基08/07 16:39
36F→: 礎世界觀概念08/07 16:39
37F→: 事實上有些設定劇情也都還是得靠其他作品來呈現演出,受眾08/07 16:42
38F→: 廣大的FGO是不適合的08/07 16:42
54F→: 所以先看動畫又入門找FGO,你順序定一下好嗎?別說人家吃書08/07 17:42
55F→: ,原PO自己都吃文了08/07 17:42
79F推: GAMER跟風是全世界的潮流啊,史上大賣大紅大紫的遊戲哪些不08/07 16:23
80F→: 用跟風,進入後在遊戲內享受哪種面向也是GAMER來感受啊08/07 16:23
81F推: 如果要特指特定遊戲的玩家通常是用player08/07 16:28
27F推: 中國那邊很多那種文章有意要讓用戶吵起來炒人氣或黑作品帶08/07 16:16
28F→: 風向的,樂此不疲08/07 16:16
32F推: 作品性質就不是那種有話題性能引起喜好跟風的台灣媒體注目08/07 15:55
33F→: 而已,沒起來本來就很正常啊,穩扎穩打細水長流08/07 15:56
237F噓: 垃圾標題斷章取義農場文章無誤,「玩家」不看劇情文本就司08/07 16:05
238F→: 空見慣的事了,尤其現在網路發達會有人統整及現代人追求時08/07 16:05
239F→: 間效率,當然是把進度條推好推滿先,劇情等到哪天有興趣有08/07 16:05
240F→: 契機才會補回來08/07 16:05
32F推: 巫女應該是有同樣經歷又看到J醬的強大,叫她死心放棄掙扎08/07 15:46
33F→: 被靈性騷擾與肩重都是太胸啦,沒救了08/07 15:48
428F噓: NINTENDO SWITCH!!08/07 17:35
8F推: 斷水流大師兄!!!!08/07 02:40
62F推: GEEK可參照P&SG裡那個男角形象08/07 15:42
52F推: 就是個MEME08/07 00:50
106F推: ダッチワイフ08/07 01:24
109F→: 你太早定性ワイフ是詭異少用語了,探討探究前別亂定性08/07 01:26
128F噓: 開始對人了,感謝C洽現有噓文08/07 01:31
152F推: 對一般語言使用者,意義象徵大於起源探究的吸引力08/07 01:39
158F推: 問題是,MEME不是有起源就代表當時是MEME,不排除最早期只08/07 01:44
159F→: 是ワイフ=waifu,純粹在打羅馬拼音08/07 01:44
160F→: 難道數字87最早有含侮蔑意含嗎?08/07 01:46
161F→: *涵08/07 01:46
163F→: 下面有使用詞次數趨勢圖…08/07 01:53
169F→: 問題是那段文字並沒有解釋在英語圈成MEME的開始,只是解釋08/07 02:00
170F→: 出處08/07 02:00
178F→: 那段能視為譯者翻譯上的取字巧思,但要說成一個圈子都在用08/07 02:02
179F→: 的MEME根本不足08/07 02:02
183F→: 一般學日文的英語圈人看到ワイフ就會想到WAIFU了…學日文的08/07 02:04
184F→: 人應該懂08/07 02:04
191F→: 因為學語言不需要從起源學啊,人類傳承就是如此,你要鑽研08/07 02:07
192F→: 的是人類語言學,一般人是學語言,功用傳達才是主體08/07 02:07
193F→: 不知道語言用詞起源是全世界普遍現象,甚至你我用的一字一08/07 02:10
194F→: 句都是,沒什麼可以拿來說他人不知道起源云云,因為人類用08/07 02:10
195F→: 語言要的是意思傳達資訊流通08/07 02:10
211F推: 問題在於沒有考究到MEME大量被使用時是何種情況用使用哪個08/07 02:20
212F→: 作品08/07 02:20
213F→: 好幾年的落差,想「探究」的人就這麼相信了,XDDD08/07 02:23
216F推: 人類學家別挖了,探究什麼MISSING LINK啦,懷疑什麼08/07 02:26
220F推: 中文借外來詞的又不只有日本,有沒有那麼崩潰XDD08/07 02:31
225F→: 幽浮、吉它、沙發、摩托車、咖啡、可樂、披薩08/07 02:33
226F→: 中文用了各國外來詞那麼多,怎還有人能崩潰啊08/07 02:35
228F推: 我在說215樓好嗎,誰戰你外來詞08/07 02:43
230F推: 你崩潰了嗎?怪哉怪哉08/07 02:46
233F→: 那我就不是說你啊,怪哉怪哉08/07 02:47
235F→: 用日文外來詞要訓,那中文借那麼多國外來詞怎不也來一下08/07 02:49
238F推: 我在說S890127,不是在說原PO,還看不懂?08/07 02:51
240F→: 就不是戰你,要回答你什麼?08/07 02:53
241F→: 有人嫌中文借日文漢字,我說個各國皆有外來詞進中文,啊有08/07 02:59
242F→: 人就悲憤台灣人愛用日漢字,原PO你是有提到這些嗎?08/07 02:59
247F→: 姓+sir或MISS、卡片、卡啦OK、啤酒、迪斯可、愛滋、08/07 03:05
248F→: 所以勒?中文就是有借外來詞啊,各國都有08/07 03:07
251F→: 音譯義譯差別,但借就是借啊,中文沒對應叫音譯不創新詞,08/07 03:08
252F→: 還是借啊08/07 03:08
253F→: 啤酒為何無對應?08/07 03:09
254F→: 迪斯可沒對應?血拼呢?08/07 03:09
257F→: 新番也是音譯,難道台灣人念日文發音?課金公式中日音同嗎08/07 03:11
258F→: 血拼=shopping=購物08/07 03:12
259F→: 就不是找你,自己要跳的08/07 03:13
260F→: 迪斯可就舞廳的一種、愛滋中文有血學名08/07 03:14
261F→: *有學名08/07 03:14
265F→: 中文學名要怎麼簡稱愛滋,明明就A.I.D.S.音譯借來的08/07 03:17
266F→: 還有德先生賽先生啊08/07 03:18
271F推: 所以用外來語豐富中文詞彙是語言之益,新番公式課金也是同08/07 03:23
272F→: 等性質的用意,更別說你可以直接區分本土跟海外的內容差別08/07 03:23
273F→: 難道新番在國內節目取代用語嗎?沒有吧,用新番多指日本的08/07 03:26
274F→: 新節目、公式是官方網站、課金不止消費、而是指微型電子消08/07 03:26
275F→: 費且購買的多是虛擬物品08/07 03:26
277F推: 所以視場合用意區分啊,玩FGO的課金是會想成啥?08/07 03:31
278F→: 解數學物理化學題目會打開電腦查官網?08/07 03:34
279F推: 愛滋是後天性免疫缺乏症候群,難怪覺得怪怪的,A開頭不會是08/07 03:39
280F→: 先天性08/07 03:39
281F→: 所以他跟你所舉原中文對應詞根本不夠表達那些漢字的涵意,08/07 03:57
282F→: 反而借來的詞可以來固定維繫中文使用該詞背後的定義08/07 03:57
44F推: 現行犯被關鐵門逮捕啊,沒有妨礙自由的問題08/06 01:06
45F→: 如果關鐵門簽本票就有妨礙自由恐嚇等問題,關了立刻通知警08/06 01:09
46F→: 察是有效防止現行犯脫逃的手段08/06 01:10
50F→: 投十元的已經沒夾到了,跟後來磁鐵吸無關,應該算竊盜,但08/06 01:12
51F→: 如果是夾的過程用磁鐵吸,那也許要討論詐欺的可能性?08/06 01:12
52F→: 刑訴88條,現行犯人人均可逮捕啊,要抓犯人不限制自由?08/06 01:14