作者查詢 / RoChing

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 RoChing 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 1112
收到的『推』: 21725 (48.6%)
收到的『→』: 21955 (49.1%)
收到的『噓』: 1001 (2.2%)
留言數量: 32816
送出的『推』: 13985 (42.6%)
送出的『→』: 18345 (55.9%)
送出的『噓』: 486 (1.5%)
使用過的暱稱: 1
RoChing 在 PTT 最新的發文, 共 1112 篇
[閒聊] 有個性和永澤一樣的女角嗎?
[ C_Chat ]11 留言, 推噓總分: +3
作者: RoChing - 發表於 2026/06/16 23:33(1周前)
[情報] 航海王映畫祭:15部劇場版全釋出
[ ONE_PIECE ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: RoChing - 發表於 2026/06/13 22:51(1周前)
[心得] 酷愛電影的龐波小姐電影心得:神乎其技
[ C_Chat ]19 留言, 推噓總分: +9
作者: RoChing - 發表於 2026/06/02 21:40(3周前)
Re: [討論] 「那一天我有了新想法」是偽戀的大轉折嗎?
[ C_Chat ]11 留言, 推噓總分: +5
作者: RoChing - 發表於 2026/06/02 15:17(3周前)
[閒聊] 日文的醬是不是可以直接音譯就好?
[ C_Chat ]130 留言, 推噓總分: +61
作者: RoChing - 發表於 2026/05/29 11:57(3周前)
RoChing 在 PTT 最新的留言, 共 32816 則
Re: [閒聊] 台灣為什麼喜歡亂翻譯電影名稱?
[ C_Chat ]151 留言, 推噓總分: +66
作者: RockZelda - 發表於 2026/06/23 11:59(17小時前)
131FRoChing: 推有理有據,我比較支持這種音譯應該優先沿用民間已經慣06/23 15:26
132FRoChing: 用的譯名,例如歐本海默或奧本海默06/23 15:26
133FRoChing: 另外像怪獸與牠們的產地,其實以第一集來說「神奇動物在06/23 15:26
134FRoChing: 哪裡」還比較符合劇情,但還是應該用早先書名使用的翻譯06/23 15:26
[閒聊] 大谷翔平讓愛妻連生兩胎 慘遭日人炎上
[ C_Chat ]508 留言, 推噓總分: +163
作者: lunli924 - 發表於 2026/06/22 22:39(1天前)
502FRoChing: 剛看到還覺得只是說點閒話,但越來越誇張,現在有的文已06/23 15:12
503FRoChing: 經上升到拿來和涉嫌性侵的球員比了06/23 15:12
[閒聊] Tomboy內建大奶已經是業界共識了嗎?
[ C_Chat ]69 留言, 推噓總分: +39
作者: Katsuyuki118 - 發表於 2026/06/23 11:25(17小時前)
48FRoChing: 應該說萬般屬性終究離不開「反差萌」這基本原則。明明是06/23 12:33
49FRoChing: 可愛的女孩子但是要打扮成男性,明明外表像男性但是有巨06/23 12:33
50FRoChing: 乳,表面冷峻但其實有嬌羞的一面…理之常也06/23 12:33
Re: [閒聊] 長得好看,但個性完全無法接受的角色?
[ C_Chat ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: yokann - 發表於 2026/06/22 23:15(1天前)
6FRoChing: 敢寫這樣的第一女主角倒也是很不錯的嘗試06/23 07:24
[閒聊] PVC市場變很冷是不是跟一直再版有關?
[ C_Chat ]180 留言, 推噓總分: +62
作者: glthe1 - 發表於 2026/06/19 22:44(4天前)
37FRoChing: 貴的變多,但平價的也是有變多啦06/19 22:57
RoChing 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:綠野賢宗
文章數量:1112