作者查詢 / Rena9999

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Rena9999 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共16則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[心得] 第一次與翻譯社合作心得
[ translator ]25 留言, 推噓總分: +2
作者: Huldin - 發表於 2009/11/25 20:03(16年前)
1FRena9999:拖欠稿費124.8.234.171 10/28 14:24
[一日之哲] 日文 哲學名言集試譯
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: yuntechfin - 發表於 2009/10/27 16:55(16年前)
6FRena9999:推靈烏地10/28 00:16
[徵求] 日文翻中文,關於試水報告(提及化合物.重金屬.菌等)
[ translator ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: gamaboy - 發表於 2009/10/23 16:18(16年前)
1FRena9999:真廉價10/23 18:17
3FRena9999:他都說扣掉空白了 一般字體裝滿一頁就差不多1000字10/23 22:08
Re: [譯者] 日翻中/英翻中 文史/科技類文獻翻譯
[ translator ]36 留言, 推噓總分: +12
作者: guanguei - 發表於 2009/09/13 22:04(16年前)
26FRena9999:喔 是在說我嗎?我覺得我一句話就很明白啦,多說只會更難09/15 17:32
27FRena9999:聽。所以我就用很簡單的一句話表示。09/15 17:32
28FRena9999:然後後來你的回文說這樣就很ok了,我就無從置喙啦09/15 17:34
29FRena9999:如果讓你不舒服,我跟你道歉吧。09/15 17:34
30FRena9999:還有我不會很大,就15cm合格而已,我也沒受過啥四年訓練09/15 17:36
31FRena9999:我日文只讀三年,而且敝系重點不在語文能力。抱歉讓你不09/15 17:37
33FRena9999:舒服。另外,這邊我很少來,大多在數字板發廢文,沒來得09/15 17:37
34FRena9999:及回應望勿見怪。09/15 17:38
[譯者] 日翻中/英翻中 文史/科技類文獻翻譯
[ translator ]16 留言, 推噓總分: +6
作者: Xkang - 發表於 2009/09/09 23:30(16年前)
2FRena9999:滿直接式的翻法09/10 00:33
5FRena9999:可是你的試譯是理工的嗎?09/12 18:03
13FRena9999:意思正確無誤?09/25 11:32
[譯者] Xkang-兼職日翻中/英翻中翻譯
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: Xkang - 發表於 2009/02/27 22:22(17年前)
5FRena9999:不下於翻譯軟體09/25 11:31
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁