作者查詢 / Nichtstuer

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Nichtstuer 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 35
收到的『推』: 24 (60.0%)
收到的『→』: 16 (40.0%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 47
送出的『推』: 31 (66.0%)
送出的『→』: 16 (34.0%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 1
Nichtstuer 在 PTT 最新的發文, 共 35 篇
[贈送] 台北北投 ikea書櫃已刪文
[ give ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: Nichtstuer - 發表於 2020/05/31 12:03(4年前)
[學友] [台北]德語口說
[ StudyGroup ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: Nichtstuer - 發表於 2011/03/09 20:55(13年前)
[失蹤] 協尋剃毛柴犬(台南孔廟附近走失)
[ pet ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: Nichtstuer - 發表於 2010/09/05 18:47(13年前)
Re: [問題] 一個關於Office Word的德文小問題
[ Deutsch ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: Nichtstuer - 發表於 2009/10/08 18:58(14年前)
[請益] kontaktieren?
[ Deutsch ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: Nichtstuer - 發表於 2009/09/06 23:28(15年前)
Nichtstuer 在 PTT 最新的留言, 共 47 則
[請益] 德文的繪本或童書
[ Deutsch ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: ee012345 - 發表於 2012/12/06 22:42(11年前)
7FNichtstuer:台北胡思二手書店有一些12/09 10:18
[請益] "工作"的差別
[ Deutsch ]24 留言, 推噓總分: +5
作者: acll - 發表於 2012/04/18 17:12(12年前)
20FNichtstuer:其實Job帶著暫時的意義,是為了掙錢維生。以前作家寫過04/21 23:22
21FNichtstuer:現代人找的是Arbeit,結果卻只找到Job04/21 23:23
22FNichtstuer:這個區別意義就很明顯了。Duden字典對Job的定義:04/21 23:24
23FNichtstuer:voruebergehende (eintraegliche) Beschaeftigung (zum04/21 23:24
24FNichtstuer:Zweck des Geldverdienens)04/21 23:25
[自介] 半夜睡不著之不如來自介
[ Deutsch ]8 留言, 推噓總分: +6
作者: DasIstLiebe - 發表於 2012/03/16 11:49(12年前)
4FNichtstuer:ciao已經可以算是德語了Duden大字典有收錄03/16 20:17
Re: [請益] 分發了,但不去報到
[ PublicServan ]25 留言, 推噓總分: +14
作者: hnphnp - 發表於 2011/12/16 22:36(12年前)
14FNichtstuer:用博班身份先申請保留?12/17 10:36
[請益] 我這樣的程度該上什麼班呢?
[ Deutsch ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: little8 - 發表於 2011/06/21 21:37(13年前)
4FNichtstuer:不是會有分班測驗?06/22 00:20
Nichtstuer 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:Nichtstuer
文章數量:35