作者查詢 / Maik523

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Maik523 在 PTT [ marvel ] 看板的留言(推文), 共30則
限定看板:marvel
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[經驗] 車棚後的白色漂浮物
[ marvel ]17 留言, 推噓總分: +11
作者: Maik523 - 發表於 2017/06/04 14:38(8年前)
7FMaik523: 差太多嘍!06/04 16:34
8FMaik523: 天燈有黃光而且是向上飛。。。06/04 16:34
[經驗] 美國留學回憶錄 (2) 我的鄰居SJ
[ marvel ]314 留言, 推噓總分: +227
作者: PegasusSeiya - 發表於 2017/05/30 23:46(8年前)
203FMaik523: 全英文才不恰當吧…06/01 14:18
204FMaik523: 台灣基本的會 但是真要敘述整個故事 這篇大概看的懂的就06/01 14:18
205FMaik523: 少很多06/01 14:18
[經驗] 鋼琴悍馬車
[ marvel ]230 留言, 推噓總分: +207
作者: shalinor913 - 發表於 2017/05/04 21:48(8年前)
8FMaik523: 推:那……我先走嘍05/04 22:01
[經驗] 我可能遇上了傳說中的鬼擋牆....
[ marvel ]527 留言, 推噓總分: +276
作者: phliomela - 發表於 2017/03/22 02:55(8年前)
412FMaik523: 一堆有毛的人是沒事找事嗎?文筆怎樣也要管 也有說看不下03/24 06:40
413FMaik523: 去end的 哪直接離開就好 幹嘛還要留言說自己看不下去 浪03/24 06:40
414FMaik523: 費時間呢?根本是找碴吧?怎麼現在連媽佛版都變這樣03/24 06:40
415FMaik523: 這麼喜歡質疑那就都不要看就好了,是發病?連一個唸500次03/24 06:45
416FMaik523: 的跨飾法也在543一堆,這裡到底是鬼故事版還是國文文法版03/24 06:45
417FMaik523: 一狗票國文老師在打分數?真的在顛三倒四是誰啊?看了真03/24 06:48
418FMaik523: 的很不爽,沒事找事03/24 06:48
Re: [經驗] 剛從松江南京搭捷運回家...
[ marvel ]62 留言, 推噓總分: +31
作者: amandating - 發表於 2017/01/06 10:29(9年前)
21FMaik523: 怎麼會有人會說坐過站 是理解有障礙嗎?過站不會回到淡水01/07 01:40
22FMaik523: 而是其他的站 退一萬步來說 就算可以從淡水到南勢角在回01/07 01:40
23FMaik523: 來 沒有恍神恍幾個小時的 而且不可能是車子沒動 因為有乘01/07 01:40
24FMaik523: 客下車 有搭捷運的都知道底站車子是清空出發 有乘客下車01/07 01:40
25FMaik523: 哪代表是從淡水方向開過來的車子 而不是原po搭上的往北車01/07 01:40
26FMaik523: 方向的車01/07 01:40
Re: [經驗] 剛從松江南京搭捷運回家...
[ marvel ]81 留言, 推噓總分: +39
作者: Yshen - 發表於 2017/01/05 08:17(9年前)
68FMaik523: 好幾篇回文都說到 極有可能是車子沒動 但是原po有說車子01/07 01:48
69FMaik523: 緩緩進站看到學弟妹 而不是靜止看到 代表是從別站進松江01/07 01:48
70FMaik523: 南京 而不是因故暫時停車01/07 01:48
71FMaik523: 而且就算雙方都上錯車或上對車 原po也不會出現在松江南京01/07 01:54
72FMaik523: !這是本篇的媽佛點 !而是別的站 因為緩緩進站 代表捷運01/07 01:54
73FMaik523: 真的有動01/07 01:54
[經驗] 剛從松江南京搭捷運回家...
[ marvel ]277 留言, 推噓總分: +93
作者: fromtaiwan - 發表於 2017/01/04 23:17(9年前)
70FMaik523: 恐怖的是 搭對車或搭錯車 都不會是松江南京 我建議去調監01/05 03:38
71FMaik523: 視器 可能會有爆點01/05 03:38
73FMaik523: 回37樓 作者是進車廂之後被送到對面列車的前一站 所以下01/05 03:45
74FMaik523: 車之後還要再一次到對面搭車 等於進往南勢角的車兩次 我01/05 03:45
75FMaik523: 的理解01/05 03:45
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁