作者查詢 / KaoChiaYu

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 KaoChiaYu 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共15則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[求譯] I'm being good to you this morning
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: jerrywang528 - 發表於 2019/08/01 20:57(6年前)
1FKaoChiaYu: 出於某種目的 刻意對你好 或是表示只有這時候對你好08/03 01:21
2FKaoChiaYu: 是個動態描述08/03 01:21
[考題] 不確定答案,麻煩高手解惑已刪文
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: asiraaa - 發表於 2019/08/01 17:15(6年前)
8FKaoChiaYu: 第一個那真的是老師嗎08/03 01:14
[請益] 防止(限制、控制)疫情擴散用哪個動詞
[ Eng-Class ]29 留言, 推噓總分: +10
作者: Asasin - 發表於 2018/02/14 12:51(8年前)
28FKaoChiaYu: supress02/15 18:21
29FKaoChiaYu: suppress02/15 18:22
[文法] Made in China的"Made"文法
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: azzc1031 - 發表於 2017/12/05 23:24(8年前)
1FKaoChiaYu: 你寫的第一句 我的理解是 動詞是be動詞was耶12/06 23:38
2FKaoChiaYu: 所以被動語氣 made是過去分詞12/06 23:38
3FKaoChiaYu: 如果你要把made當成動詞 那就不可能有was的存在吧12/06 23:39
[求譯] 請問這句英文要怎麼講
[ Eng-Class ]25 留言, 推噓總分: +10
作者: KaoChiaYu - 發表於 2017/03/30 01:09(8年前)
6FKaoChiaYu: 感謝回應的大大~~不過這不是作業啦 只是我自己想問的03/30 16:04
7FKaoChiaYu: 主要想問我的前兩種 錯的理由是什麼 還是說文法上沒有03/30 16:05
8FKaoChiaYu: 問題 只是必須要避免這種會混淆的說法03/30 16:06
21FKaoChiaYu: 謝謝 我原本以為是我文法有誤 才會造成語意解讀的問題03/31 21:08
22FKaoChiaYu: 但怎麼想都覺得困惑 原來我的問題主因是歧異句03/31 21:09
23FKaoChiaYu: 感謝k大03/31 21:09
24FKaoChiaYu: 突然覺得寫一篇文章 要完全避免歧義句 還真有難度03/31 21:19
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁