作者查詢 / JoeyChen

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 JoeyChen 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共234則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Gossiping6376HatePolitics1393BigSanchung1129Stock1114Hunter577C_Chat534nCoV2019462Lifeismoney316Tennis293movie280ForeignEX269NIHONGO234Military160translator156Patent117Olympics_ISG115Japandrama91TW_Entertain82Baseball81DigiCurrency53joke53Tour-Manager53Cheer49Badminton42Beauty41YOLO41NounenRena37Translation36WomenTalk34WorkanTravel34Golden-Award25JapanStudy25Tech_Job23TaiwanDrama22Volleyball20PC_Shopping17MayDay16NARUTO16NBA16basketballTW14Eng-Class13StupidClown13GO11PublicIssue10specialman10Boy-Girl9e-shopping9cat8interpreter8J-PopStation7SuperStarAve6biker5DaCin5FuMouDiscuss5NTHU_IEEM-945Sony-style5SportLottery5E-appliance4Jioutai4L_TalkandCha4Media_Numen4NHK4Salary4BabyMother3book3HK-movie3IA3Kaohsiung3KoreaStar3MuscleBeach3Notebook3sky3TaiwanBank3TaiwanBeer3THU_BA20003Volunteer3Yanzi3BigShiLin2bookhouse2ChineseMed2CMU_M492CMU_M502CMWang2CVS2Doctor-Info2ID_Multi2Japan_Travel2JapanMovie2Jay2JohnnysJr2LTK2medstudent2MOD2nb-shopping2NTU2OverWatch2pharmacist2Pilots2PureYouth2rosachien2ScienceNote2sex2Shu-Lin2ShuangHe2Steam2Sub_DigiLife2Test2toberich2youtuber2AfterPhD1ainori1Ang_Lee1AngelicaLee1ArakawaCow1AskaYang1Aussiekiwi1Bank_Service1bicycle1BigPeitou1BioHazard1Biology1Canada1car1CATCH1CEM991CH7th3101Chiayi1chocolate1cksh80th3171cksh81st3161CMCKguitar131Deutsch1Digitalhome1DTJH_3221EarthQuake261EarthQuake431Elephants1fashion1fastfood1FJU-Stat95A1FLAT_CLUB1Folklore1FSHS-94-3161FubonBraves1gallantry1Geography1give1home-sale1Hsinchu1HSNU_10291HSNU_10601Insurance1J-League1Jam1Jeremy_Lin1Joseph1JP_Custom1Judo1KARATE1kendo1KS96-3031learnyf1library1LinKouSH1love-vegetal1Malaysia1MartialArts1marvel1media-chaos1MenTalk1MMA1Mongolia1MRT1NCCU08_Ethno1NCTU_Lab9041NFU1NIUECE911NSYSU_MIS_971NTHU_STAT941NTUCH-FRD1NTUEE-MBElab1NTUEtalk1NTUmed911NTUST_Talk1NUK_AC981NUU_Talk1Oversea_Job1paranormal1PHAT-MEN1PhD1piano1pighead1PingTung1pts1PttHistory1PunishRecord1Question1Sean1share1SMSlife1Soft_Job1SongShan1STREET_BALL1TA_AN1tabletennis1Tainan1TaitungH92-11TaiwanDa1Teacher1TizzyBac1TY_Research1Violation1Wanhua1WRADPE1Yunlin1YZU_EE96A1Zombie1<< 收起看板(217)
[チャ] 謎かけ
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: gterrywin222 - 發表於 2014/12/04 23:54(9年前)
1FJoeyChen: もう戻らない??223.26.109.227 12/05 09:25
[翻譯] 客人真正的意思
[ NIHONGO ]24 留言, 推噓總分: +1
作者: shengfenglin - 發表於 2014/11/21 11:25(9年前)
8FJoeyChen: 應該是樓上的意思 但說多做了 末端就會223.26.109.227 11/21 12:54
9FJoeyChen: 買下嗎? 還是慣例會買下? 不買算誰的?223.26.109.227 11/21 12:56
10FJoeyChen: 他的意思是「他的客人會拒絕追加」 並還223.26.109.227 11/21 12:59
11FJoeyChen: 沒跟他的客人提到這些事 然後是他的建議223.26.109.227 11/21 13:00
[翻譯] 最大OOO以上
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: xup6280 - 發表於 2014/11/07 18:18(9年前)
1FJoeyChen: 這用法常看到耶 不過從沒發現這問題XD1.167.84.95 11/07 19:36
[翻譯] 請問這個影片的意寓是什麼?
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +3
作者: angelaki - 發表於 2014/10/15 23:10(9年前)
12FJoeyChen: 請問一下片中是北海道腔調嗎?223.26.109.227 10/16 12:43
[翻譯] free time的日文在旅店網頁
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: derriere - 發表於 2014/07/22 15:11(9年前)
1FJoeyChen:應該是指時間內無限歡唱的意思220.139.210.20 07/22 15:34
2FJoeyChen:你應該是指訂"包廂"吧 那看來是卡拉ok220.139.210.20 07/22 15:35
[語彙] 請教"涙そうそう"的意思
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: ggyyworld - 發表於 2014/06/21 21:47(10年前)
2FJoeyChen:「涙がぽろぽろこぼれ落ちる」 wiki223.26.109.227 06/21 22:08
[問題] 用在數字上的"碼"要怎麼說?
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: kayalison - 發表於 2014/06/16 16:35(10年前)
1FJoeyChen:直接用「…一つの数字…」?223.26.109.74 06/16 17:51
[問題] 我是初學 該自學還是補習?
[ NIHONGO ]31 留言, 推噓總分: +7
作者: kdkd52012 - 發表於 2014/06/03 15:41(10年前)
24FJoeyChen:不然只是浪費錢 尤其上班族常沒時間復習223.26.109.74 06/04 11:24
25FJoeyChen:sorry回錯文了 是要回下篇223.26.109.74 06/04 14:17
[翻譯] わりと的中文要怎麼翻?
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: 0
作者: maxrc - 發表於 2014/05/23 14:13(10年前)
1FJoeyChen:看字典的解釋 應該可以譯成「非常喜歡」220.139.96.24 05/23 15:03
2FJoeyChen:「極為喜歡」、「超級喜歡」 應該吧XD220.139.96.24 05/23 15:03
3FJoeyChen:抱歉 我看錯了 程度應該是原po說的那樣220.139.96.24 05/23 15:06
[問題] PDF檔日文內容 複製貼上後變亂碼 求救
[ NIHONGO ]24 留言, 推噓總分: +3
作者: dindinbibi - 發表於 2014/05/17 16:12(10年前)
6FJoeyChen:轉成圖片再用OCR也是個辦法(麻煩的辦法)103.5.101.225 05/17 19:36