作者查詢 / Issarc0721

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Issarc0721 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共17140則
限定看板:全部
[閒聊] 高捷少女 聖誕夜>///<
[ C_Chat ]7 留言, 推噓總分: +6
作者: EmeraldAZ - 發表於 2025/12/24 19:20(2天前)
2FIssarc0721: 推12/24 19:34
[閒聊] GNOSIA在西洽沒討論度?
[ C_Chat ]27 留言, 推噓總分: +1
作者: HiyamaRen - 發表於 2025/12/24 09:07(2天前)
9FIssarc0721: 有幾篇已經算多了吧12/24 09:12
[閒聊] 關於魔法少女小圓 Magia Exedra一點心得
[ C_Chat ]60 留言, 推噓總分: +24
作者: Issarc0721 - 發表於 2025/12/23 22:00(3天前)
36FIssarc0721: 這感覺技術問題,沒辦法做成雙人,他兩隻都有出算有誠12/23 23:34
37FIssarc0721: 意了12/23 23:34
40FIssarc0721: 所以才說真的會有影響的是新東西太少,舊的也不夠多12/23 23:47
[25秋] 末世二輪之旅 12 完結撒花!
[ C_Chat ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: axion6012 - 發表於 2025/12/23 04:17(3天前)
5FIssarc0721: 我自己覺得ED超級加分,每次到ED那種末世惆悵又有了12/23 13:11
[閒聊] 會希望遊戲的繁簡中譯名一樣嗎
[ C_Chat ]44 留言, 推噓總分: +20
作者: XLcock - 發表於 2025/12/21 17:35(5天前)
14FIssarc0721: 不要,對岸的翻譯很多時候都要考慮政治問題,像是寶可12/21 18:30
15FIssarc0721: 夢招式不能有任何負面的詞彙,不能自爆不能欺詐等等12/21 18:30
[討論] 會刻意記住日本ACG角色原文發音嗎?
[ C_Chat ]95 留言, 推噓總分: +31
作者: kzmzdbrwsk - 發表於 2025/12/21 14:53(5天前)
42FIssarc0721: 當然是以日文原文為主,很多和製漢字中文就沒對應,可12/21 15:26
43FIssarc0721: 以理解為了方便溝通還是需要用中文的時候,但知道他原12/21 15:26
44FIssarc0721: 本是什麼樣是最基本的12/21 15:26
47FIssarc0721: 每次講到這個就一定要拿叶出來講,對岸叶=葉,但是日12/21 15:28
48FIssarc0721: 文的叶完全不是那個意思,而且日文是有葉的,每次看到12/21 15:28
49FIssarc0721: 叶翻葉就不爽,被對岸殘體字荼毒12/21 15:28
[發錢] 微自介jeeplong京都遊記碎念幹話回顧
[ C_Chat ]147 留言, 推噓總分: +130
作者: jeeplong - 發表於 2025/12/19 20:54(1周前)
130FIssarc0721: 和mkcg一樣的感想12/19 23:03
[FATE]有沒有懷念原作伊莉雅的性格?
[ C_Chat ]92 留言, 推噓總分: +40
作者: s50189 - 發表於 2025/12/19 16:22(1周前)
32FIssarc0721: 喜歡原版的12/19 16:49
Fw: [百合] 夢想成為魔法少女 60 本!格!始!動!
[ GL ]75 留言, 推噓總分: +43
作者: yumenemu610 - 發表於 2025/12/19 16:20(1周前)
12FIssarc0721: 總帥XD12/19 13:44
[百合] 夢想成為魔法少女 60 本!格!始!動!
[ C_Chat ]32 留言, 推噓總分: +27
作者: yumenemu610 - 發表於 2025/12/19 13:36(1周前)
12FIssarc0721: 總帥XD12/19 13:44