作者查詢 / DailyJet
作者 DailyJet 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共373則
限定看板:全部
看板排序:
2F推: 先推,感謝翻譯03/06 20:57
3F→: life of the party是指讓派對活躍起來的人,所以第一句03/06 20:58
4F→: 這樣翻也滿有感的,不過最後比較像...你通常也是這麼做03/06 20:59
5F→: 第三句mercurial也有敏捷的意思,第四句好像不見了03/06 21:02
6F→: 你也有成為完美派對賓客的精力(或是能耐),雙子們03/06 21:03
7F→: 第五句,但是現在,你並不想要展現這個面向(或樣子)03/06 21:06
8F→: 第六句最後的because,指的就是你現在不想這麼做03/06 21:08
11F→: 第七句,但是你不需要總是開啟「活絡派對氣氛」的開關03/06 21:10
15F→: 最後一句,只要去參加,做你自己,只要能讓自己沉浸其中03/06 21:12
17F→: 就能感到開心(或是活躍)了03/06 21:12
19F→: 給tsaosp參考,不好意思又一直回文,還打斷theiceberg大03/06 21:14
20F→: *tsaosp大03/06 21:14
4F推: 推,感謝翻譯03/03 00:08
7F推: 推,N大加油,祝早日金榜題名!!也感謝N大翻譯03/01 19:29
2F推: 推,先祝Nicolas大順利考取!!也感謝翻譯02/28 19:02
3F→: win over是爭取,或是說服某人的支持,所以第六句中間02/28 19:06
4F→: 是"(略)或是想要說服你成為同盟(略)"02/28 19:06
1F推: 推,感謝翻譯02/27 21:57
1F推: 推,感謝翻譯。倒數第三句最後應該是主意(?02/24 09:06
6F推: 推,感謝翻譯02/21 22:12
3F推: 推,感謝Nicolas大翻譯02/20 22:24
4F→: one moment at a time意思是活在當下,或是像中文說的,02/20 22:28
5F→: 把今天當成最後一天來過。倒數第二句的意思,就類似把這02/20 22:29
6F→: 件事當成最後一次機會來做,將會幫助(略)。02/20 22:31
7F→: 新年開工,祝Nicolas大、樓上kowei大跟所有雙子們都順利02/20 22:37
2F推: 推,感謝N大翻譯02/19 00:10
3F推: 第二句:從某種意義上來看,你已經得償所願了02/19 00:12
4F推: 最後一句後半:就像是現在這樣。我覺得指前文提到的,02/19 00:17
5F→: 已經成真卻好像不甚理想的情況,實際上就註定是這樣02/19 00:17
3F推: 推,感謝N大翻譯,新春愉快~~02/16 23:17