作者查詢 / BAPExKAWS

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 BAPExKAWS 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共279則
限定看板:Eng-Class
[求譯] 讓我想一下
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: romantic1027 - 發表於 2010/03/04 16:14(14年前)
1FBAPExKAWS:1. Give me some time to think about it.03/04 16:21
2FBAPExKAWS:2. I want to learn English well.03/04 16:22
[求譯] 經濟又實惠該如何翻譯?
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: hahalala - 發表於 2010/03/04 15:26(14年前)
2FBAPExKAWS:a good bargain 有想到更適合的再跟你說@@03/04 15:31
[請益] in one's mind/ on one's mind
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +2
作者: hoolala - 發表於 2010/03/04 15:10(14年前)
1FBAPExKAWS:on your mind 意思是你在擔心什麼03/04 15:27
2FBAPExKAWS:in your mind意思是你在想什麼、有什麼點子(沒擔心成分)03/04 15:28
[求譯] no stalk?
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: ypla - 發表於 2010/03/04 12:23(14年前)
4FBAPExKAWS:嘿,沒有故意打聽(偷窺),但是你們國家今天地震...03/04 14:35
[請益] play PSP ? 或 play PSP games?
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: pupurain - 發表於 2010/03/03 23:21(14年前)
1FBAPExKAWS:Playing PSP, playing Wii03/03 23:26
[求譯] 溫室效應造成...
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +3
作者: juju119 - 發表於 2010/03/03 17:40(14年前)
5FBAPExKAWS:Global warming caused glaciers to melt in the south03/03 21:49
6FBAPExKAWS:pole.03/03 21:49
[請益] Turn to page/pages?
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: nnhh - 發表於 2010/03/03 17:00(14年前)
2FBAPExKAWS:page, 可是如果是說看12~14頁,就用pages03/03 22:53