作者查詢 / Atar
作者 Atar 在 PTT [ SlamDunk ] 看板的留言(推文), 共106則
限定看板:SlamDunk
看板排序:
全部Lottery10223KingdomHuang1027HK_Comics941Kawashita430SUZUKA392Ocean313GENSHIKEN233Odoko-juku179LeafKey174Suckcomic164cosplay143PingTung142AC_In127SlamDunk106Expansion07103SchoolRumble100C_Chat49ai-photo41KenAkamatsu39Hayate35DC33Doctor_k31RO28TypeMoon28Rozen_Maiden23Mudran13Weyslii13SFFamily9ACG_island7GONZO7magic_silver7TigerBlue7welcome_NHK7GatoShoji6Macross6Mo-Musume6movie6Seiya6CMU_BST015DeathNote5NEIHU7045OrangeRoad5RumikoTWorld5share5C_Question4CLAMP4DSLR4kotaro4Road4SakuraWars4TANAKA4Evangelion3Haruhi3junji-ITO3KOF3LightNovel3MasamiTsuda3NARUTO3PC_Shopping3AiYazawa2Aya2B883023xx2BLEACH2Examination2Kaohsiung2KS94-3082LoveGame2NTPU-ECONM912SSSH-12th3142tenchi2C_WorkBoard1CCSH_87_3121ck54th3131FJU-ACC90a1FJU-EE-2001a1Galaxy1Gintama1GL1GUNDAM1Hate1joke1KS88-3011KS92-3221MAJOR1NDMC-M1031NTPU-LAND90B1SOB_COSPLAY1Stephen1SuperStar1Tin-Ha1VET_921<< 收起看板(91)
14F推:就說三井是射手了,Str跟Vit都低XD118.171.194.88 03/20 06:02
1F推:還有武里要算喔..雖然只是拿來被加分用的~~09/04 12:16
2F推:手邊電子版是四集END...我不是腐男,祇是驢子上亂抓抓到的08/09 22:24
3F→:掛名 灌籃高手外傳 (林老師咧!="=居然有我這種笨蛋被騙)08/09 22:25
5F→:2171 某K有掃到我,謝謝08/01 17:08
6F→:起源點是2167 某K也有掃到我~~~不是我誤會~~08/01 17:09
10F→:2167的推文中我有被掃到...我→了一大堆後底下的推文08/01 22:06
2F→:對你盡忠職守我很佩服啦..不過當錯誤都明顯出現時不乖乖閉嘴렠07/28 21:49
3F→:裝死就算了,還這樣轉換話題和強辯0.0...老實說..很難看07/28 21:50
4F→:錯了要不就認錯,要不就裝死(翻譯不是你翻的,所以推薦裝死)07/28 21:51
5F→:而非在這兒硬辯~~0.007/28 21:51
4F→:如果有爬文應該知道我早脫手了~~理由是當時手頭緊又看到新舊ꬠ07/28 21:46
5F→:度尚可的大然版很便宜就買了07/28 21:47
6F→:此a非彼a...不過..他只是指出完全版的錯誤而已啊07/28 21:47
9F→:請不要逃避這個錯誤問題,而只是在那邊說嫌濫就別買那種話07/28 21:48
7F→:偏差言論?事實勝於雄辯!完全版的翻譯雖然訂正了不少大然版ꨠ07/28 19:59
8F→:的缺失,可是也不可否認有增加了一些新的BUG07/28 20:00
9F→:就算退一步想,名詞上見仁見智,不過完全版還是有些非名詞上뼠07/28 20:00
10F→:錯誤存在,所謂偏差言論是指將大然奉為聖經憲法,與之牴觸無07/28 20:01
11F→:效嗎?那的確是偏差,但如果相反地把完全版當成唯一權威那跟꜠07/28 20:02
12F→:把大然版奉為聖經有啥差別?完全版有翻譯錯誤之處,不該去否묠07/28 20:03
13F→:認吧?07/28 20:03
20F→:我有人身攻擊誰嗎?幹麻對號入座?而且你反應更激烈吧...0.007/28 21:46
26F→:那麼就問一個問題就好"完全版翻譯有沒有翻錯的地方?"07/28 21:52
27F→:當然人非聖賢孰能無錯,翻錯了也不是啥滔天大罪07/28 21:53
28F→:只是當翻譯翻錯得比大然離譜時...我實在不懂為何還要一直死捍07/28 21:53
29F→:衛著翻譯者呢?07/28 21:54
10F推:話說鄭志龍...第一眼看到堂本,真的直覺認為長得好像鄭志龍04/13 22:51
2F→:好幾年前的謠言了耶...02/21 16:56
3F→:真的是立可白修圖...看了很0rz...以前沒注意到...01/07 22:59
5F→:翻譯錯誤的話...其實尖端跟大然平分秋色...01/07 23:00
6F→:雖然沒有大然嚴重...可是還是蠻點點點的01/07 23:01