Re: [閒聊] 看到八卦版的討論串
※ 引述《sYriAohc (我愛柚子皮~*)》之銘言:
: ※ 引述《windersword (鄉民是群眾暴力的代名詞)》之銘言:
: : 最近剛好有人請我貼一些關於慈濟的澄清文在八卦版
: : 我貼過去了
: : 然後很快的就被噓成XX了(笑)
: : 講點感想好了,下面我寫的很長,算是心得分享好了
: : 不知道從什麼時候開始,鄉民就愛每隔一段時間就戰慈濟
: : 然後只能有單方面的意見
: : 跟版上"主流民意"不同的通通沒有好下場
: : 我個人是不希望看到一言堂的現象,畢竟我們是多元文化的言論開放社會
: : 不過似乎PTT已經變成這樣了,這是大版的趨勢,八卦,政黑都是如此
: : 慈濟本來就有缺點,而且人又這麼多,一定都會有少數的人太過"積極"
: : 讓人留下不好的印象
: : 但是我個人認為
: : 慈濟好與不好,輪不到只會坐在家裡打B出一張嘴的人來講話
: : 而且通常是片面印象就下的結論 人云亦云的現象太多了
: : 我看到更多的是長輩在做,年輕一代的什麼也沒付出就妄下評語
: : 甚至把這樣的瘋狂批評行為視為叛逆,打倒階級的典範
: : 被噓成XX對我一點影響都沒有,噓和推可以吃嗎?還是能不能換錢?
: : 我看到的是一群自以為正義的鄉民,使用群眾暴力的鄉民
: : 這些人跟對岸的糞青言語,有什麼不一樣? 文化大革命時期的批鬥不就是這樣嗎?
: 我不認為一個稱呼別人為"糞青"的人,有什麼資格說人口出穢言
: 雖然只是一個詞語...這也代表你對其他人的歧視
: 我希望你能對其他人有更多包容了解!
: 就如果你不希望這邊是一言堂一樣!
上人有講你們有沒有在聽?
靜思語:說好話如口吐蓮花;說壞話如口吐毒蛇
我也是勸募受害者之一......
少數?怎麼那麼剛好就被我遇到?
: 最後 希望大家能夠祝福 在災難中受到傷害的人平安!
: : 一個人跪在人群前面,其他一堆人對著他狂罵,口出穢言,然後不准他回應
: : 現在這樣的現象只不過是虛擬化而已(笑)
: : 而且由於是匿名和隱私性,更多人更是口無遮攔,無所忌憚
: : 總歸一句話,你跟鄉民認真就輸了
: : PTT只能代表一小部分的網路使用者,而且都是男性使用者居多XD
: : 各位身邊都有比較能聊的來的好友
: : 關於慈濟的好,再介紹給他們就可以了,沒必要浪費時間在鄉民身上
: : 如果有好友對於慈濟的不了解和誤解,再跟他們解釋清楚就好了
: : 因為即使你打了一篇立場中立,態度良好的好文
: : 拿到一堆鄉民的推,那又如何?過不久又會有人再拿出來戰
: : 然後把你的文章不是無視就是批評的一無是處
: : 這就是我們的網路文化
: : 習慣就好了,看不慣就讓自己不要跟大部分人一樣人云亦云
: : 一點想法,跟大家分享
: : 不要像我一樣做出這樣的蠢事XD
--
我在哪?PTT2
自然就是美 傾聽‧自然之美 [ltlmouse]
NB_SIRIUS 國王 Σ 天 狼 星 >住在天狼星上 [Hiffy]
RONGMEI 團體 ◎高唱哈利路亞~寶座上的羔羊 TARNKAEWEN
http://www.wretch.cc/album/tarnkaewen
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.105.189
推
05/22 14:51, , 1F
05/22 14:51, 1F
→
05/22 14:52, , 2F
05/22 14:52, 2F
→
05/22 16:01, , 3F
05/22 16:01, 3F
→
05/22 16:02, , 4F
05/22 16:02, 4F
→
05/22 16:02, , 5F
05/22 16:02, 5F
→
05/22 16:34, , 6F
05/22 16:34, 6F
→
05/22 16:35, , 7F
05/22 16:35, 7F
推
05/22 17:05, , 8F
05/22 17:05, 8F
→
05/22 17:06, , 9F
05/22 17:06, 9F
推
05/22 17:15, , 10F
05/22 17:15, 10F
→
05/22 17:31, , 11F
05/22 17:31, 11F
→
05/22 23:37, , 12F
05/22 23:37, 12F
→
05/22 23:38, , 13F
05/22 23:38, 13F
→
05/22 23:38, , 14F
05/22 23:38, 14F
→
05/22 23:39, , 15F
05/22 23:39, 15F
→
05/22 23:39, , 16F
05/22 23:39, 16F
→
05/22 23:39, , 17F
05/22 23:39, 17F
→
05/22 23:39, , 18F
05/22 23:39, 18F
→
05/22 23:39, , 19F
05/22 23:39, 19F
→
05/22 23:40, , 20F
05/22 23:40, 20F
推
05/23 00:10, , 21F
05/23 00:10, 21F
→
05/23 00:11, , 22F
05/23 00:11, 22F
→
05/23 00:12, , 23F
05/23 00:12, 23F
推
05/23 00:14, , 24F
05/23 00:14, 24F
→
05/23 00:20, , 25F
05/23 00:20, 25F
→
05/23 00:33, , 26F
05/23 00:33, 26F
推
05/23 23:03, , 27F
05/23 23:03, 27F
討論串 (同標題文章)