討論串[問題] 請問"雙糕潤"的英文翻譯?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓5(5推 0噓 2→)留言7則,0人參與, 最新作者RAINYBLUE (別了 瘋子)時間18年前 (2008/04/12 02:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
好想吃啊XD. 這種好物是糯米+黑糖做的. 你可以朝這方向來自創XD. --. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 220.136.163.87.

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 最新作者thevines (brandis)時間18年前 (2008/04/12 01:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不才我又要來請教各位高手Orz. 請問東港名產"雙糕潤"應該如何翻譯成英文呢?. 我查了網路都找不到,請各位高手指點迷津,感激不盡. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.127.57.123.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁