討論串[問題] 想請問一段翻譯
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
雖然這個版不是免費服務區. 但既然原po看起來這麼苦惱. 我想 討論一下. 應該是可以接受的. 為求方便 以下"你"指原po.. 翻譯 至少要先理解全文脈絡. 釐清作者的論點和用意. 翻完之後用back translation來檢查. 你的譯文光是開頭問題就很大. 第一 選詞 這個"危險"既然是悄悄
(還有455個字)
內容預覽:
以前大學系上的老師幫我看過翻譯,說我翻的不夠貼切,已經嘗試改了三四次了,. 卻還是被打退票:(. 想請問各位前輩怎麼翻. 原文:環境問題的最大危險就在於,它悄悄地累積入每一個人的生存成本、每一個國家的發展成本,直到有一個機會斷然爆發。. 我的譯文:. The biggest threat of en
(還有91個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁