PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[問題] 若想要向出版社自薦...
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [問題] 若想要向出版社自薦...
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
flyingcup
(a female man)
時間
18年前
發表
(2007/11/04 18:23)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
從出版社編輯的立場來想的話,. 若你從市面上已有中文版的日文書中挑選段落做試譯,. 即便試譯文與現有譯本文字完全不同,. 還是很難證明你完全沒有參考過現有譯本。. 這雖然可能是編輯以小人之心度君子之腹,. 但為了避免瓜田李下之嫌,還是選擇市面上尚無中文譯本的文本為佳吧?. 選用網站內容翻譯,應該是不
(還有11個字)
#1
[問題] 若想要向出版社自薦...
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
Ayamijan
(Far away)
時間
18年前
發表
(2007/11/04 13:54)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
若想要向出版社自薦,我是希望能當日翻中譯者,. 是否自己先試譯作品再給出版社呢?. 若要試譯,是要台灣沒有出過中文版本的書嗎?. 這幾個問題困擾我很久了,謝謝。. 因為我在考慮要不要去找本原文書....^^". 另外如果是用日本網站內容來做試譯,也可以嗎?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(pt
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁