[譯者] tashidelek 筆譯_中譯英 醫學

看板translator作者 (鐵面無私)時間3年前 (2021/05/31 22:16), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《tashidelek (鐵面無私)》之銘言: [必]前次自介:2018 [必]工作身分:兼職筆譯 [必]服務內容及費率:中譯英,撰寫,校稿 (不提供潤稿服務) 非期刊論文依版規最低費率,期刊論文視難度及特殊要求調整費率 [必]擅長領域:醫學,生科,生化,生物物理,生物資訊 [必]擅長類型:期刊及學位論文,醫療相關文件 [必]試  譯:300中文字以內 [必]聯絡方式:leadershipshannon@gmail.com (不常上站,請勿以站內信聯絡) ────────────────────────────────────── [必]學  歷:台灣大學 藥理學研究所 博士畢 [必]翻譯經歷:5年(期刊論文校稿,英文履歷自傳潤稿) [選]工作經歷:加州大學聖地牙哥分校藥學研究員 [選]語言證照:2010 托福ITP 聽解55,文法61,讀解65 總分603(對iBT換算~100) 2015 日檢JLPT 一級 [選]其他證照:藥師證書 ────────────────────────────────────── [選]自我介紹:自我要求高,接下的工作會在時限內盡力做到最佳 [選]其他說明:由於不便提供以前作品,請以此試譯文 https://goo.gl/rReiwf 或此論文 https://goo.gl/ajT6wz 代為參考 -- \∕╱ ─ ╰─╮ / ' ╱ ∕╮ ╱ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.229.28 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1622470563.A.507.html
文章代碼(AID): #1WjE-ZK7 (translator)
文章代碼(AID): #1WjE-ZK7 (translator)