[問題]關於請翻譯社翻譯後 校稿的問題
之前應老闆要求 拿了一份近50頁的理工科實驗規範請某翻譯社翻譯
日前對方繳交了10來頁翻譯結果給我 翻譯結果令我很無言.....(幾乎要我全校稿了吧)
因為我們第一次與翻譯社合作
我不太知道該怎麼與翻譯社反應
是我要逐字改給他嗎@@ (那我們花了那麼多的翻譯費是怎樣.....)
目前我們已經付了一半的錢(對方要求)
但是我現在完全不知道該如何處理這件事(我們沒有合約)
所以想請教有經驗的前輩給我一點指引
或是如果不適合在這個版po 也能否給我一些資訊
感激不盡!!!!
(我真的無言到不知道要怎麼詮釋我的心情了>"<)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.147.106
推
06/26 09:45, , 1F
06/26 09:45, 1F
推
06/26 11:04, , 2F
06/26 11:04, 2F
推
06/26 11:25, , 3F
06/26 11:25, 3F
→
06/26 12:30, , 4F
06/26 12:30, 4F
→
06/26 12:30, , 5F
06/26 12:30, 5F
推
06/26 19:12, , 6F
06/26 19:12, 6F
→
07/05 01:07, , 7F
07/05 01:07, 7F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):